• All97
  • Anime94
  • Live Action3

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

フン 二あることは 三度ある... か

  • EN
    I suppose twice in a row can become three in a row.
  • ES
    \"No hay segunda sin tercera\", ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:01:10

Screenshot for Can a Boy-Girl Friendship Survive?

三度も変わるまい。

  • EN
    How's it different the second or third time?
  • ES
    ¿Qué cambiaría ahora?

Save

Copy

More

• 0:05:17

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

ならず 三度も偶然

  • EN
    It happened not just twice, but three times!
  • ES
    ¡No se dio dos veces, sino tres!

Save

Copy

More

• 0:05:50

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

《まだ行ける! 二あったことは 三度ある!

  • EN
    I still have a chance! Good things come in threes!
  • ES
    Aún puedo lograrlo. ¡No hay dos sin tres!

Save

Copy

More

• 0:00:51

Screenshot for The Eminence in Shadow

か? 三度か?

  • EN
    Two? Three?
  • ES
    ¿Dos? ¿Tres?

Save

Copy

More

• 0:17:29

Screenshot for Monogatari Series Second Season

ブラック羽川 三度登場にゃ

  • EN
    Black Hanekawa Appears: Purrt Three.
  • ES
    Black Hanekawa aparece, tercera parte.

Save

Copy

More

• 0:12:07

Screenshot for Steins;Gate

この3週間 何も何も 世界線を変え-

  • EN
    Over the past three weeks, I changed that world line again and again,
  • ES
    En las tres últimas semanas, he cambiado de línea de universo una y otra vez,

Save

Copy

More

• 0:00:47

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎もう その話3度目!

  • EN
    Come on, it's the third time you've told us that.
  • ES
    Es la tercera vez que lo dice.

Save

Copy

More

• 0:27:05

Screenshot for Naruto

そして 3度目はない。

  • EN
    And there will be no third time...
  • ES
    Y no habrá una tercera.

Save

Copy

More

• 0:06:28

Screenshot for Kaiju No. 8

3度目のほえ面よ 日比野カフカ

  • EN
    That's the third time, Kafka Hibino.
  • ES
    Es la tercera vez que veo tu cara de sufrimiento, Kafka Hibino.

Save

Copy

More

• 0:19:28

Screenshot for DEMON LORD 2099

三度目はないと知れ...

  • EN
    Know that there will not be a third!
  • ES
    ¡No habrá una tercera vez!

Save

Copy

More

• 0:07:09

Screenshot for Alice in Borderland

難易 クラブの3

  • EN
    Difficulty, Three of Clubs
  • ES
    Nivel de dificultad: tres de trébol.

Save

Copy

More

• 0:28:17

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

今後は 月に3度か4 指導に お越しください

  • EN
    please come to instruct the knights three or four times a month.
  • ES
    entrenará a los caballeros tres o cuatro veces al mes.

Save

Copy

More

• 0:09:08

Screenshot for Your lie in April

三度 その姿を変える

  • EN
    Three times he's transformed.
  • ES
    Se ha transformado tres veces.

Save

Copy

More

• 0:12:24

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

3度目のロズワール邸の初日

  • EN
    It's my third first day in the Roswaal mansion.
  • ES
    Es mi tercer primer día en la mansión.

Save

Copy

More

• 0:02:13

Screenshot for Spice and Wolf

三度目はちゃんと 掴んだの

  • EN
    You grasped it properly the third time.
  • ES
    Bueno, a la tercera ya lo captaste.

Save

Copy

More

• 0:22:03

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

三度の飯より赤ちゃんが

  • EN
    Because you love babies more than anything...
  • ES
    Porque le gustan mucho los niños... -No.

Save

Copy

More

• 0:18:51

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

黙れ! 2ならず3度までも 愚弄されて たまるか!

  • EN
    Silence! How many times will I allow them to mock me like this?!
  • ES
    ¡Silencio! ¿Cuántas veces voy a permitir que se rían de mí?

Save

Copy

More

• 0:19:55

Screenshot for Adachi and Shimamura

<3度目の正直というべきか>

  • EN
    I guess the third time really is the charm.
  • ES
    A la tercera tenía que ir la vencida.

Save

Copy

More

• 0:22:10

Screenshot for No Game, No Life

三度繰り返す 我らは弱者だ!

  • EN
    I say a third time. We are the weak!
  • ES
    Lo diré una tercera vez. ¡Somos los débiles!

Save

Copy

More

• 0:16:34

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

私も3度目...

  • EN
    It's my third time too.
  • ES
    Yo también.

Save

Copy

More

• 0:11:36

Screenshot for Adachi and Shimamura

<4月に入って 3度目の呼びかけ>

  • EN
    this was the third time someone called me since April started.
  • ES
    era la tercera vez que alguien decía mi nombre desde abril.

Save

Copy

More

• 0:22:06

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

今日が3度目なんて 思ってないから。

  • EN
    are not living today for the third time.
  • ES
    27 de junio tercera repetición este día no se ha repetido tres veces.

Save

Copy

More

• 0:08:38

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

過去に観測された 3度のゼクノヴァ...

  • EN
    Three Zeknovas have been observed in the past...
  • ES
    Solo se han visto tres Zeknovas en el pasado,

Save

Copy

More

• 0:21:16

Screenshot for T・P BON

アキレウスと ヘクトルが3度 回ったという⸺

  • EN
    I want to retrace the path of Achilles and Hector,
  • ES
    Quiero seguir los pasos de Aquiles y Héctor,

Save

Copy

More

• 0:18:35

Screenshot for The Angel Next Door Spoils Me Rotten

38度3分 薬 飲んで寝たら治る

  • EN
    38.3 degrees. I'll be fine with medicine and some sleep.
  • ES
    Tengo 38.3 grados. Necesito medicina y descanso.

Save

Copy

More

• 0:07:02

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

この屋敷で俺は3度 死んだ

  • EN
    I've died in this mansion three times.
  • ES
    He muerto tres veces en esta mansión.

Save

Copy

More

• 0:31:49

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

王都のループでは3度死んで 4目で突破できた

  • EN
    I died three times in the capital, and survived the fourth time.
  • ES
    morí tres veces en la capital y sobreviví la cuarta.

Save

Copy

More

• 0:12:54

Screenshot for Naruto

23度も通用しねえって言ってんだろうがよ!

  • EN
    I've said it two or three times that that won't work!
  • ES
    El mismo truco no funcionará 20 veces seguidas.

Save

Copy

More

• 0:15:00

Screenshot for SHIROBAKO

まあ こうなりゃ 3度落とすも4落とすも同じ! おいー! ウソウソ 冗談

  • EN
    At this point, we can just push it back four or five times! No, you can't! I'm kidding!
  • ES
    Bueno, a este ritmo, resbalar tres o cuatro veces ya da igual. Estoy bromeando. Solo era broma.

Save

Copy

More

• 0:06:56