+ S
- All
- Anime

えっと... あっちは食堂
- ENLet's see... That way's the cafeteria.
- ESA ver... La cafetería está por allá.
• • 0:16:35

ラーメンとたこ焼きの\"猫食堂\"
- ENCat Diner, which serves ramen and takoyaki.
- ESRestaurante El Gato, que vende ramen y takoyaki.
• • 0:00:13

食堂ででも待ち合わせを...
- ENOh, th-then let's meet up at the diner.
- ESBien, nos veremos en el restaurante.
• • 0:08:24

もうすぐ食堂閉まっちまうぞ
- ENThe diner will be closing soon.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESEl comedor cerrará pronto.
• • 0:18:50

問題なし。みんな 食堂に行ってる。
- ENAll clear. Everyone left for the dining hall.
- ESDespejado. Todos están en el comedor.
• • 0:07:51

やっと ごはんの時間よ 食堂 行こ
- ENIt's finally time for dinner. Let's go to the diner.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESPor fin podemos ir a comer. Vamos al comedor.
• • 0:09:26

じゃあ 三玖ちゃん 食堂 行ってるね
- ENOkay, Miku-chan, we'll be in the dining hall.
- ESMiku, estaremos en la cafetería.
• • 0:11:23

そういえば この前 食堂で...
- ENCome to think of it, the other day at lunch, you loaned her...
- ESPor cierto, el otro día en el comedor...
• • 0:06:39

ここ 食堂あるし-
- ENThere's a cafeteria here.
- ESHay una cafetería.
• • 0:09:20

食堂 リーキのスープでしたよ
- ENThey had leek soup at the cafeteria today.
- ESTienen sopa de puerro en la cafetería.
• • 0:02:56

三浦くん ここ 社員用の食堂
- ENMiura, this cafeteria is for SES employees only.
- ESMiura, este es el comedor de los empleados.
• • 0:14:22

昼飯 食べながら 続きをやろう 食堂で。
- ENLet's continue this during lunch. To the cafeteria!
- ESSigamos durante el almuerzo. Vamos a la cafetería.
• • 0:06:13

マジかよ! えっ どこどこ? 食堂だって
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENReally? Where are they playing? I heard they're in the cafeteria!
- ES¡No puede ser! - ¿Dónde? - Oí que en la cafetería.
• • 0:07:27

「マルカンビル大食堂」の「10段ソフトクリーム」
- EN10-tier soft serve ice cream at the Marukan Building Grand CafeteriaThis sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Me recomendó el helado de 10 pisos del restaurante Marukan!
• • 0:14:47

もう朝ですよ 朝食は食堂で...
- ENRise and shine, everyone. Breakfast is at the...
- ESBuenos días. El desayuno está...
• • 0:20:30

食堂から遠ざけていた。
- ENso she wouldn't be fixated on her parents.
- ESPor eso la alejé del restaurante.
• • 0:06:26

安いご飯なら大通りの大衆食堂か
- ENFor cheap food, we could go to the bistro on the main street,
- ESSi queremos comida barata, podemos ir al bistró de la calle principal
• • 0:04:05

食堂? うん
- ENThe cafeteria? Yeah.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¿El comedor? -Sí.
• • 0:18:22

食堂にあるから一緒に行こうよ
- ENWe should go down to the canteen and get one.
- ESEn la cafetería hay, vayamos allí mejor.
• • 0:14:50

食堂で言えたら よかったんだけど...
- ENI wish I could've told you at the cafeteria.
- ESHubiese preferido decírtelo en la cafetería,
• • 0:08:24

兵棋演習だ 表の食堂行くか
- ENMilitary spear practice.
- ESPráctica de bayoneta.
• • 0:04:16

兵棋演習だ 表の食堂行くか
- ENWant to go to the cafeteria out front?
- ES¿Quieres ir a la cafetería?
• • 0:04:17

今の時間 みんな食堂だと思うけど
- ENHey, I think everyone's down at the canteen now.
- ESDeben de estar en la cafetería.
• • 0:08:40

何でもあるよ の 猫食堂様!
- ENwhere you can find everything from ramen to takoyaki!
- ESque les ofrece de todo, desde ramen hasta takoyaki!
• • 0:06:08

ここが食堂です
- ENThis is the dining hall.
- ESEste es el salón comedor.
• • 0:08:03

食堂で アリエル様が 演説するんだって。
- ENI heard Princess Ariel's giving a speech in the dining hall.
- ESLa princesa Ariel va a hablar en el comedor.
• • 0:07:38

作戦ポイントである食堂を 取り囲むように
- ENEveryone will arm themselves and take key positions
- ESTomarán sus armas y rodearán la cafetería,
• • 0:18:53

比名子たちは 食堂に オーナーさんがいるから
- ENThe owner of the dining hall wants you guys to check in there.
- ESLa gerente del comedor quiere que vayan a registrarse.
• • 0:11:26

この部屋は食堂だったのかね
- ENThis room looks like it used to be a dining hall.
- ESParece que esta habitación solía ser un comedor.
• • 0:02:56

食堂でも 電気街でも
- ENAt the cafeteria, and at Electric Town...
- ESEn la cafetería, en la ciudad eléctrica...
• • 0:06:48
Nadeshiko