• All23
  • Anime23

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

俺なら あの崖を飛び越えられる

  • EN
    I can leap over those cliffs.
  • ES
    Escalaré esos riscos.

Save

Copy

More

• 0:02:14

Screenshot for Spice and Wolf

あの程度の壁なら飛び越えられる

  • EN
    I can surely leap over those walls.
  • ES
    Como esa valla no es tan alta, puedo saltar.

Save

Copy

More

• 0:19:10

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

と... 隣へ飛び越え コースの先へ

  • EN
    I-It flew right over the gap to a later part of the track!
  • ES
    ¡Atravesó el barranco y aterrizó más adelante!

Save

Copy

More

• 0:01:29

Screenshot for Skip and Loafer

無理に飛び越えることは できないけど...

  • EN
    I can't surpass the time they've shared, but...
  • ES
    Es imposible lograr sobrepasarlos, pero...

Save

Copy

More

• 0:07:08

Screenshot for ONE PIECE

それで リトルガーデンを 飛び越えられるわ

  • EN
    You can skip past Little Garden with that.
  • ES
    Con eso podrán atravesar Little Garden.

Save

Copy

More

• 0:18:48

Screenshot for Yuri!!! on ICE

これもフェンスを 飛び越えそうなほど高い!

  • EN
    That was another mega-high jump that almost cleared the fence!
  • ES
    ¡Podría superar una valla con un salto tan alto!

Save

Copy

More

• 0:18:49

Screenshot for Nisekoi

ウチの学校の塀を飛び越え膝蹴りって

  • EN
    Jumping over our school fence, and kneeing you in the face?
  • ES
    ¿Qué chica de nuestra escuela saltaría la pared

Save

Copy

More

• 0:05:09

Screenshot for Kimi ni Todoke: From Me to You

憧れも尊敬も飛び越え 生まれてしまった⸺

  • EN
    My feelings flew beyond admiration and respect, and something new was born.
  • ES
    Mis sentimientos fueron más allá de la admiración y el respeto, y nació algo nuevo.

Save

Copy

More

• 0:20:58

Screenshot for The Girl Who Leapt Through Time

おお すっげえ ありえないよ 時間を飛び越えるなんて

  • EN
    Awesome! It's impossible to travel through time.
  • ES
    ¡Impresionante! Es imposible viajar a través del tiempo.

Save

Copy

More

• 0:19:32

Screenshot for The Girl Who Leapt Through Time

真琴が時間を飛び越え\"過去\"に戻ったのよ

  • EN
    You traveled through time and returned to the past.
  • ES
    Viajaste a través del tiempo y volviste al pasado.

Save

Copy

More

• 0:16:48

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

国内 飛び越え OPBF第3位 堂々の凱旋だよね

  • EN
    You went over the nationals to reach third ranking in the OPBF. You returned triumphant.
  • ES
    Te saltaste nacionales, quedaste #3 en la Federación de Asia. Magnífico.

Save

Copy

More

• 0:13:52

Screenshot for T・P BON

時間と空間を飛び越え 2人の脳波が結び付いたわ!

  • EN
    Their brain waves transcended time and space and synchronized!
  • ES
    ¡Sus ondas cerebrales trascendieron el tiempo y el espacio y se sincronizaron!

Save

Copy

More

• 0:19:33

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

わっちゃあ連中を飛び越える そしたら さっさと飛び降りてくりゃれ

  • EN
    I will jump over them. You must get off quickly.
  • ES
    Saltaré sobre ellos. Bájate rápido.

Save

Copy

More

• 0:07:48

Screenshot for Sound! Euphonium

まるで 夏を飛び越え秋になってしまったかのような

  • EN
    The air was a bit chilly, as though we had skipped summer
  • ES
    El aire estaba fresco, como si nos hubiésemos saltado el verano

Save

Copy

More

• 0:06:24

Screenshot for 16bit Sensation: Another Layer

お前は ゲームを作りたくて 時間まで飛び越えきたんだろ?

  • EN
    You traveled all the way across time just to make video games, right?
  • ES
    Viajaste en el tiempo porque querías crear videojuegos, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:08:04

Screenshot for Spice and Wolf

連中を飛び越えたら 身を低くする その隙にぬしは飛び降りよ

  • EN
    I'm going to lay low after I leap over them. Jump off when I do.
  • ES
    Una vez que salte sobre ellos, evitaré ser visto. ¡Entonces saltas!

Save

Copy

More

• 0:06:58

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

このVー1で 敵防衛線を飛び越え 司令部を強襲してもらう

  • EN
    Use these V-1s to cross their defensive lines and attack their HQ.
  • ES
    Usarán estos V-1 para cruzar la línea de defensa y atacar su centro de mando.

Save

Copy

More

• 0:11:58

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

ただ わっちは ぬしらを連れておっても 外の連中を 軽々 飛び越えられるが

  • EN
    I can easily jump over the crowd with all of you on my back,
  • ES
    Podría saltar sobre esa gente con ustedes encima,

Save

Copy

More

• 0:20:39

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

この堀 飛び越え 渡ってもいいが- もし つまずいて 足でも くじいたら危険だな

  • EN
    This ditch... I could try jumping across, but I would risk tripping and twisting my ankle.
  • ES
    Cruzarlo no debería ser un problema, aunque sería muy peligroso si llegara a caerme.

Save

Copy

More

• 0:18:49

Screenshot for Bunny Drop

ヘヘッ。忍者はな 麻っていう木を 毎日 跳び越え

  • EN
    Well, it's said that ninjas jump over a hemp tree every day,
  • ES
    Jeje. Ninjas, ya sabes, saltar por encima de un árbol llamado cáñamo todos los días.

Save

Copy

More

• 0:06:50

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

私が やっと できるようになったこと 簡単に飛び越え いつも みんなが見てるのは麻衣さんで

  • EN
    You do things effortlessly that I worked years to earn! You're always the one in the spotlight!
  • ES
    Superas como si nada lo que me costó tanto conseguir. ¡Solo se fijan en ti!

Save

Copy

More

• 0:12:19

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

羊が柵を跳び越えるのを数えれば 寝られるっていうぞ

  • EN
    They say to count sheep jumping over fences. It'll help you fall asleep.
  • ES
    Dicen que conviene contar ovejas que saltan vallas. Te ayuda a conciliar el sueño.

Save

Copy

More

• 0:08:08

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

あの日は いつもみたいに 「跳躍」で川を跳び越え 近道しようとしたんだけど...

  • EN
    That day, as usual, I tried to use Leap to clear the river and take a shortcut.
  • ES
    Ese día intenté tomar un atajo \"saltando\" el río, como suelo hacer, pero...

Save

Copy

More

• 0:09:56

You've reached the end!