+ S
- All
- Anime
- Live Action

この音... この音はイヤだ この音...
- ENThis sound... I cannot stand this sound! This sound!
- ESNo me gusta este sonido. Este sonido...
• • 0:13:25

音? 音なんて...
- ENI don't hear anything.
- ESYo no oigo nada.
• • 0:10:25

こ...この音 この音も波紋の音なのか
- ENW-What's that sound? Is it from Hamon?
- ESEse sonido... ¿es Hamon?
• • 0:12:31

音もヤバくない? 音いいでしょ?
- ENThe engine noise is awesome. -It's great, isn't it? -It grumbles.
- ESCómo suena el motor. - Mola, ¿eh? - Ruge.
• • 0:33:29

呼吸音 心音 血の巡る音...
- ENBreathing, heartbeats, the sound of blood circulating...
- ESLa respiración, los latidos del corazón, el flujo de sangre...
• • 0:18:01

音だって ああ 川の音か
- ENWhat sound? Ah, the river?
- ES¿Cuál sonido? Oh, ¿el río?
• • 0:09:53

ええ... じゃあ この音...
- ENThen what's making that sound?
- ESEntonces, ¿de dónde viene el sonido?
• • 0:18:20

自分の音も 有馬先生の音も 聞けてる-
- ENI can hear both my own playing, and Arima's playing, too.
- ESOigo bien mi música y la de Arima.
• • 0:04:35

やった この音 いつも聞く波紋の流れる音だ
- ENHe did it! That's the sound of Hamon when it makes full contact!
- ES¡Lo logró! ¡Puedo oír cómo el Hamon fluye por su cuerpo!
• • 0:04:45

鬼の音は 人間の音と全く違うから
- ENThe sounds demons make differ from those of humans.
- ESPorque suenan totalmente diferente a los humanos.
• • 0:17:34

やかましい音ね うっとうしい
- ENThat thing is loud.
- ESEsa cosa hace mucho ruido.
• • 0:00:33

もしもし? 音 聞こえない?
- ENHey, can you hear me?
- ESOye, ¿me escuchas?
• • 0:05:20

≪音だ。こいつ 音に反応してるんだ≫ ううっ...はっ!
- ENSound. It's reacting to sound.
- ESEl sonido. ¡Reacciona al sonido!
• • 0:01:25

この音 クラクション?
- ENThat sound... A car horn?
- ESEse sonido... ¿Una bocina de un auto?
• • 0:20:08

《ハッ! この音は...》
- ENThat sound!
- ES¡Ese ruido...!
• • 0:03:31

歌に 風の音に 水の音に
- ENto the sound of the wind, to the sound of the water.
- ESLa canción, el sonido del viento, el sonido del agua.
• • 0:18:40

ルーデウス! 起きろ! 音がする!
- ENRudeus! Wake up! I hear something!
- ESRudeus. Despierta. Oigo algo.
• • 0:09:40

あの... 今ものすごい音が...
- ENSay, was that a loud crack I heard just now?
- ES¿Y ese ruido tan fuerte que acabo de oír?
• • 0:18:09

ホント! あんな激しい音 初めて
- ENFor real! First time I've heard something so raw!
- ES¡Dios mío! Es el sonido más duro que he oído nunca.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:50

音だ! 音で探知して 攻撃しているんだ
- ENSound! It attacks by detecting sound!
- ES¡Sonidos! ¡Ataca rastreando sonidos!
• • 0:17:57

自分の中にある音- イメージする音を トレースできる技術
- ENThe ability to trace the sounds within you, the sounds you imagine.
- ESTienes la habilidad de sacar los sonidos de tu interior.
• • 0:14:23

あの... 今 ものすごい音が
- ENI just heard the most incredible noise.
- ESAcabo de oír un ruido extraño.
• • 0:05:03

謎の音って? \"ブーブー\"
- ENA strange sound? -Like a humming noise.
- ES¿Qué es ese sonido misterioso? \"Boo-boo.\"This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:26

《あっ この音は...》
- ENThat sound...
- ESEsta música...
• • 0:08:36

なっ... 音の暴力!?
- ENWhoa! They make such violent music!
- ESQué... ¡Violencia sonora!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:00:17

有馬 まさか 音が...
- ENArima. Don't tell me he can't hear.
- ESNo me digas que no oye.
• • 0:05:28

ああ... ええ音
- ENMmm... Aaah! That's the sound.
- ESQué sonido más hermoso.
• • 0:17:54

気持ち悪い音 ずっと聞こえる
- ENThis creepy sound never stops.
- ESEs muy desagradable y no deja de sonar.
• • 0:10:19

おおおと...おととと...
- ENF-F-F-F-Fathー
- ESSue...
• • 0:12:36

いつもより 音がぎこちない!
- ENDammit. Her playing is even clumsier than usual.
- ES¡Está más entrecortado que de costumbre!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:21
Nadeshiko