• All490
  • Anime465
  • Live Action25

Screenshot for Pseudo Harem

... お いきましょう。

  • EN
    Masks! Let's check out the masks!
  • ES
    Las máscaras. Vamos a ver las máscaras.

Save

Copy

More

• 0:07:54

Screenshot for Hi Score Girl

うーん - 喰い...

  • EN
    Shallow, chomping...
  • ES
    Comedor de caras.

Save

Copy

More

• 0:15:09

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

折って ピッタリ を合わせれば出口がない

  • EN
    He ain't got a way out if he's folded in half!
  • ES
    Así que si se dobla por la mitad no tendrá salida.

Save

Copy

More

• 0:13:43

Screenshot for SPY x FAMILY

ドブス? タヌキ? あ... あの...

  • EN
    Um...
  • ES
    \"Fea\", \"mapache\". -Es que yo...

Save

Copy

More

• 0:11:36

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

その 目印なんだよ その狐のがな

  • EN
    Those fox masks! All of his disciples wear them.
  • ES
    Esa máscara. Esa máscara de zorro es la señal.

Save

Copy

More

• 0:17:16

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

ゆっくり こっち向け 見せろ

  • EN
    Turn around real slowly! Show us your face!
  • ES
    Voltéate hacia aquí despacio. Muéstranos tu cara.

Save

Copy

More

• 0:16:48

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

あっ! そ... そのツラ

  • EN
    Th-That face! Menacing
  • ES
    ¡E-ese rostro...!

Save

Copy

More

• 0:05:13

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

キャハッ 何です? その

  • EN
    What kind of face is that?
  • ES
    ¿Por qué pones esa cara?

Save

Copy

More

• 0:07:40

Screenshot for Ranma ½

良牙 ちょっと 貸せ

  • EN
    Ryoga, you're comin' with me.
  • ES
    Ryoga. Ven conmigo.

Save

Copy

More

• 0:14:02

Screenshot for Please Put Them On, Takamine-san

あらゆるで一番 そうでしょう?

  • EN
    Number one in all aspects. You agree, don't you?
  • ES
    La número uno en todo. Estarás de acuerdo, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:13:22

Screenshot for Vinland Saga

親父の あの\"なぜ\"って

  • EN
    My father's face asking, \"Why?\"
  • ES
    La cara de mi padre preguntaba: \"¿Por qué?\".

Save

Copy

More

• 0:18:02

Screenshot for Gurren Lagann

おい! そこのデカ!!

  • EN
    Hey! Don't interfere!
  • ES
    ¡Oye, tú, el del rostro grande!

Save

Copy

More

• 0:15:29

Screenshot for The Irregular at Magic High School

少なくとも デバイス

  • EN
    At the very least,
  • ES
    Al menos en cuanto a dispositivos.

Save

Copy

More

• 0:07:19

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

ボロボロで ひでえぞ。

  • EN
    You're all beat up, and you look like hell.
  • ES
    Tienes la cara hecha polvo.

Save

Copy

More

• 0:09:59

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

なんだ 一歩 そのツラは?

  • EN
    What's that face for, Ippo?
  • ES
    ¿Por qué me miras así, Ippo?

Save

Copy

More

• 0:14:26

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

す... すげえ いかにもってツラ

  • EN
    Holy crap! He looks strong in every way!
  • ES
    Vaya. Qué cara tan aterradora.

Save

Copy

More

• 0:13:14

Screenshot for Pseudo Harem

あっ! おっ... お ありますよ!

  • EN
    L-Look, masks!
  • ES
    ¡Mira, máscaras!

Save

Copy

More

• 0:07:41

Screenshot for Hi Score Girl: Extra Stage

「バーニングファイト」の 1ステージだ

  • EN
    Speaking of Namba, that's the first stage of Burning Fight.
  • ES
    Por cierto, Namba es el primer nivel del Burning Fight.

Save

Copy

More

• 0:05:02

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

\"厄除の\"という

  • EN
    It's called a \"warding mask\".
  • ES
    Es una máscara protectora.

Save

Copy

More

• 0:06:22

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

そんじゃそろそろその

  • EN
    Well then, it's time to get to that side
  • ES
    Ya es hora

Save

Copy

More

• 0:15:44

Screenshot for Naruto

予想?あのおちゃん。

  • EN
    Prediction? That little mask...
  • ES
    ¿Qué deducción? El chico de la máscara.

Save

Copy

More

• 0:03:53

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

さっさと このおを脱いで...

  • EN
    I'll quickly take of this mask and...
  • ES
    Me quitaré esta máscara rápido y...

Save

Copy

More

• 0:10:38

Screenshot for Akiba Maid War

これなら ツラも割れにくいデスネ

  • EN
    And they won't recognize your mug this way.
  • ES
    Además, cuesta verte la cara.

Save

Copy

More

• 0:05:55

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

)見ろ あれ ひでえツラしてまあ

  • EN
    Look at him. He looks drained.
  • ES
    Míralo. Está agotado.

Save

Copy

More

• 0:06:13

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

\"被害者が半端なくダルい\"

  • EN
    \"I'm done with your victim narrative.\"
  • ES
    \"Me tienes harta con tu rollo victimista\".

Save

Copy

More

• 0:19:11

Screenshot for SPY x FAMILY

任務のでも家庭のでも 超絶サポートしてみせるのに!

  • EN
    I'd give him all the support he needed both on his missions and at home!
  • ES
    Te apoyaré al 1000 % como esposa y como compañera.

Save

Copy

More

• 0:09:53

Screenshot for The Irregular at Magic High School

明るいと暗いの境目で 水路が終わっていると錯覚して

  • EN
    so to them, it seems like the waterway stops at the border between light and dark,
  • ES
    La ilusión de que la vía navegable termina en la frontera entre el lado claro y el oscuro.

Save

Copy

More

• 0:04:34

Screenshot for Vinland Saga

\"王者のじゃねえ\"ってな

  • EN
    He doesn't have the face of a king.
  • ES
    Esa no es la cara de un rey.

Save

Copy

More

• 0:07:47

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

においがしない... 狐の?

  • EN
    I can't pick up his scent! Is that a fox mask?
  • ES
    No huele a nada. ¿Lleva una máscara de zorro?

Save

Copy

More

• 0:13:00

Screenshot for Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian

あら 独占欲? まるで彼氏

  • EN
    Oh, is that a hint of possessiveness? Acting like my boyfriend now, are you?
  • ES
    ¿Y esa actitud posesiva? ¿Ahora actúas como ni novio?

Save

Copy

More

• 0:09:23