• All23
  • Anime23

Screenshot for Summer Time Rendering

長旅 お疲れ様! 澪...

  • EN
    Hope you had a nice trip! Mio.
  • ES
    ¡Bienvenido Shin-chan! ¿Estás cansado de tu largo viaje?

Save

Copy

More

• 0:01:56

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

長旅 お疲れさまです。

  • EN
    You must be tired from your long journey.
  • ES
    Seguro que estás agotado del viaje.

Save

Copy

More

• 0:03:12

Screenshot for Summer Time Rendering

長旅 お疲れ様!

  • EN
    Hope you had a nice trip!
  • ES
    ¿Estás cansado de tu largo viaje?

Save

Copy

More

• 0:02:59

Screenshot for Hi Score Girl

ささ 長旅でお疲れでしょう

  • EN
    Come on, I'm sure you're tired from your long journey.
  • ES
    Vamos, seguro que está cansada por ese largo viaje.

Save

Copy

More

• 0:22:14

Screenshot for TONIKAWA: Over The Moon For You

いやー 長旅だったねー

  • EN
    That was such a long trip!
  • ES
    Qué viaje tan largo.

Save

Copy

More

• 0:11:49

Screenshot for Vinland Saga Season 2

長旅の疲れもあるだろう

  • EN
    You must be tired from the long trip.
  • ES
    Debes estar cansado después de ese largo viaje.

Save

Copy

More

• 0:04:01

Screenshot for ONE PIECE

おお 帰ったか ナミ 長旅だった

  • EN
    Oh! You're back, Nami! That was a long trip!
  • ES
    ¡Estás de vuelta, Nami! Qué viaje tan largo.

Save

Copy

More

• 0:10:54

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

ぶっちゃけ 長旅になるかも曖昧だし-

  • EN
    Ah, um... Honestly, it could be a long journey,
  • ES
    Pero... -Podría ser un viaje largo,

Save

Copy

More

• 0:07:46

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

はぅー みんな 久しぶりだね 長旅 お疲れさま

  • EN
    It's so great to see you again! That must have been a long ride.
  • ES
    ¡Es grandioso volver a verlas! Debe haber sido un largo viaje.

Save

Copy

More

• 0:13:26

Screenshot for Spice and Wolf

長旅の疲れが出たのでしょう

  • EN
    A long journey will tire even a strong man.
  • ES
    Quizás estés cansada por el viaje largo.

Save

Copy

More

• 0:09:10

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

今度も長旅です 節約すべきかと

  • EN
    This will be another long journey. We should save money where we can.
  • ES
    Es un largo viaje de nuevo. Pensé que deberíamos ahorrar dinero.

Save

Copy

More

• 0:17:48

Screenshot for ONE PIECE

長旅には不可欠な要因だな

  • EN
    An important necessity for long trips, right?
  • ES
    Es algo totalmente necesario para un viaje largo, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:21:46

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

長旅だったし お風呂 すいてたわよ。

  • EN
    We did travel quite far. Also, the bath's free right now.
  • ES
    Aprovecha el viaje. Y ahora el baño está libre.

Save

Copy

More

• 0:06:44

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

あんたこそ 長旅で疲れてるんじゃないかい?

  • EN
    But aren't you exhausted from your long journey?
  • ES
    pero ¿no estás cansado por el largo viaje?

Save

Copy

More

• 0:16:31

Screenshot for ZatsuTabi -That's Journey-

なんか顔合わせづらくて長旅になっちゃったけど

  • EN
    I was avoiding seeing her, so it ended up being a long journey...
  • ES
    Fue un viaje largo porque la estaba evitando...

Save

Copy

More

• 0:20:23

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

それに 長旅も 家族水入らずで楽しいわよ

  • EN
    And a long family trip is so much more fun.
  • ES
    Y los viajes largos en familia son muy divertidos.

Save

Copy

More

• 0:02:11

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

さて 少し遅れましたが まずは長旅 お疲れさまでした。

  • EN
    Okay. First, this is a little belated, but I'm glad you made it through that long journey.
  • ES
    Bueno. Aunque sea un poco tarde, me alegra que estén a salvo del viaje.

Save

Copy

More

• 0:07:55

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

それに... ジュリを長旅に 連れ歩くわけにもいきますまい。

  • EN
    Besides, I could hardly take Julie on such a long trek.
  • ES
    Además, no podría llevarme a Julie tanto tiempo.

Save

Copy

More

• 0:20:21

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

長旅になるから どうしても ゲットしたいものがあるんだ

  • EN
    It could be long, so there's something I absolutely want to get!
  • ES
    Podría ser un viaje largo, así que hay algo que quiero conseguir.

Save

Copy

More

• 0:04:50

Screenshot for Zom 100: Bucket List of the Dead

労わってくれんのは うれしいけど あんたこそ 長旅で疲れてるんじゃないかい?

  • EN
    Thanks for worrying about me. But aren't you exhausted from your long journey?
  • ES
    Gracias por preocuparte por mí, pero ¿no estás cansado por el largo viaje?

Save

Copy

More

• 0:03:34

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

子供を産んで 体力の衰えた あなたでは- 長旅には耐えられないわね

  • EN
    You'll be worn out from childbirth. The long journey will be too much for you.
  • ES
    Estarás exhausta después del parto. Ese viaje sería demasiado.

Save

Copy

More

• 0:02:56

Screenshot for ONE PIECE

船の上では 限られた食材でー 長旅の栄養配分を 考えなきゃならないってわけか

  • EN
    Which means on the ship, we have to consider the distribution of nutrients using limited kinds of food...
  • ES
    Esto significa que tenemos que considerar la distribución de los nutrientes usando una variedad limitada de comida...

Save

Copy

More

• 0:08:33

Screenshot for Spice and Wolf

大切なお金を 長旅の途中で取られてしまう危険が回避できるというだけのことです

  • EN
    I use it so I can prevent my money from being stolen during long trips.
  • ES
    Simplemente podemos evitar el riesgo de que nos roben nuestro preciado dinero durante un viaje tan largo.

Save

Copy

More

• 0:06:55

You've reached the end!