+ S
- All
- Anime
- Live Action

デカい デカい... 長い 長い
- ENIt's too big! It's never ending.
- ES¡Qué grande! Nunca se acaba.
• • 0:03:28

長なげえよ 長すぎだろ
- ENWhat the hell kind of backstory was that?
- ES¿Nunca te callas? ¡Cuánto hablas!
• • 0:14:38

長く... 長く この世を過ごして
- ENLong... Long to live in this world.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESLa necesidad carece de ley.
• • 0:00:00

長い... 長い戦いだった
- ENIt's been a long, long battle.
- ESFue una guerra muy larga.
• • 0:16:43

何事も起きない 長い長い夏休みの末
- ENwith melancholy and hope in their hearts after a long, uneventful summer.
- ESLas largas vacaciones de verano en las que no sucedió nada
• • 0:14:28

最後に 長い長いエンドロールが流れて
- ENFinally the long, long credits will roll,
- ESDespués de unos créditos eternos.
• • 0:23:52

長いんだっけ? 長いよね
- ENSHINICHI TAKADA, 47, COOK SHIGENOBU SUGAWARA, 72, OWNER
- ESSHINICHI TAKADA, 47 AÑOS, COCINERO SHIGENOBU SUGAWARA, 72 AÑOS, DUEÑO
• • 0:30:20

長い長い影が天井まで伸びている
- ENA long shadow stretches to the ceiling.
- ESLa larga, larga sombra... se extendía hasta el techo.
• • 0:21:31

長かった 長かった
- ENYes, it took so long!
- ES¡Sí, ha tardado un montón de tiempo!
• • 0:09:40

俺たちの間には 長い長いシルクロード
- ENBetween you and I there's a long, long Silk Road.
- ESTengo un largo camino por delante.
• • 0:15:45

おー この長い長い サイキョーへの坂をな!
- ENYeah! On the long, long uphill path to bein' the strongest!
- ESSí, estás en la larga cuesta que te llevará a ser el más fuerte.
• • 0:47:23

ドラゴンにとっても長い... 永い年月をね
- ENFor a long, long time, even for a dragon.
- ESMucho, mucho tiempo, incluso para un dragón.
• • 0:13:05

長い長い苦しみを味わわせてやるぞ
- ENI'm going to give you a taste of some interminable suffering!
- ESSaborearás un sufrimiento interminable.
• • 0:18:30

私 長い長い夢を 見ていたみたい
- ENAs if I've experienced an amazingly long dream.
- ESComo si hubiera tenido un sueño larguísimo.
• • 0:05:46

長いもんね 長いよね
- ENYeah. -They've been out there for a while.
- ESSí. - Ya llevan rato ahí.
• • 0:33:06

長い長い1年で どう変わっていくのか
- ENHow will we change over this long year?
- ES¿Cambiaremos luego de un año?
• • 0:16:43

長い! カンパーイ!
- ENTime's up! Cheers!
- ES¡Largo! ¡Kamper!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:13

ずっと ずっと 長い間...
- ENIt kept it for an exceedingly long time.
- ESdurante mucho mucho tiempo.
• • 0:00:48

長い長い 悪夢
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENThis nightmare lasted a long, long time.
- ESEsta pesadilla duró mucho tiempo.
• • 0:18:26

長い長い 悪夢
- ENThis nightmare lasted a long, long time.
- ESEsta pesadilla duró mucho tiempo.
• • 0:14:19

長い長い間 それが私の唯一の欲求だった
- ENFor a long, long time, that was my only desire...
- ESEse fue mi único deseo durante mucho tiempo.
• • 0:18:17

さびるのは一瞬だが 研ぎ直すには長い長い...
- ENIt takes only a moment to get rusty, but it takes a long, long time to-
- ESSolo toma un momento oxidarse, pero toma mucho mucho tiempo...
• • 0:05:21

ああ... 長く しゃべり過ぎたー!
- ENOh, man! I talked for too long!
- ES¡Ay, no, hablé demasiado...!
• • 0:03:17

長い冬と長い夜を 迎えようとしているところよ
- ENThe season is about to turn into a long winter and never-ending nights.
- ESPronto comenzará un largo invierno de extensas noches.
• • 0:03:02

あれ... 付き合い 長いんだ
- ENOh? You've known him for a long time?
- ES¿Eh? ¿Lo conoces desde hace mucho?
• • 0:09:52

長い間 お疲れさま お姉ちゃん
- ENYou've worked hard for such a long time, sis!
- ESTe esforzaste durante mucho tiempo, hermana.
• • 0:24:26

いや 長いつきあいだから...
- ENWell, we go back a long way.
- ESNos conocemos hace mucho.
• • 0:29:30

ほんとに? -長くない?
- ENReally? -It's long, right?
- ES¿En serio? - ¡Qué grande!
• • 0:06:11

長いつきあいだ はっきり言え
- ENWe've known each other a long time. Out with it.
- ESTe conozco. Confiesa.
• • 0:01:23

私たちには 一緒にいた 長い長い時間があって-
- ENWe have the long, long time that we've spent together,
- ESTenemos todos los momentos que hemos vivido juntos.
• • 0:19:21
Nadeshiko