• All168
  • Anime161
  • Live Action7

Screenshot for Laid-Back Camp

? うん ギョーザ

  • EN
    Hot pot? Yep! Dumpling hot pot.
  • ES
    Episodio 3 El monte Fuji y el estofado tranquilo ¿Estofado? Sí. Estofado de gyoza.

Save

Copy

More

• 0:05:08

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

の妖精 しこちゃん!

  • EN
    Hot pot fairy, Nabeshiko-chan!
  • ES
    ¡El hada del guiso, Nadeguiso! Hada del guiso Nadeguiso

Save

Copy

More

• 0:15:28

Screenshot for Bunny Drop

あっ ナベちん。久しぶり。

  • EN
    Oh, Nabe-chin! It's been a while.
  • ES
    Ah, Nabe-chan. Cuánto tiempo sin verte.

Save

Copy

More

• 0:04:34

Screenshot for Delicious in Dungeon

センシ! を...

  • EN
    Senshi, grab the pot!
  • ES
    ¡Senshi, toma la olla!

Save

Copy

More

• 0:23:37

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎これは\"なべっこだんご\"です

  • EN
    This is nabekko dumplings. - Mm-hmm.
  • ES
    Te diré. Haremos sopa de nabekko.

Save

Copy

More

• 0:09:55

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

なでしこちゃん スキル 高いな

  • EN
    Nadeshiko-chan's a realhot pot master, huh?
  • ES
    Nadeshiko es experta en guisos, ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:15:22

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

さすが\"しこ\"ちゃん ん?

  • EN
    That's our Nabeshiko-chan.
  • ES
    Propio de Nadeguiso.

Save

Copy

More

• 0:15:24

Screenshot for Delicious in Dungeon

チルチャック このの蓋を!

  • EN
    Chilchuck, take this pot lid!
  • ES
    Chilchuck, ¡toma esta tapa!

Save

Copy

More

• 0:24:13

Screenshot for Laid-Back Camp

まったりおキャンプ

  • EN
    A relaxed hot pot camp!
  • ES
    Tranquilas y con estofado.

Save

Copy

More

• 0:12:44

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

なべっこだんごかあ

  • EN
    Nabekko dumpling soup!
  • ES
    ¿Sopa de nabekko?

Save

Copy

More

• 0:21:06

Screenshot for SHIROBAKO

ナベちゃーん うっす

  • EN
    Nabe-chan!
  • ES
    Nabe-chan.

Save

Copy

More

• 0:17:03

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

そっ 夕飯は きりたんぽ

  • EN
    Yeah. We're having kiritanpo hot pot tonight.
  • ES
    Sí. Hoy cenaremos kiritanpo.

Save

Copy

More

• 0:13:14

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

きりたんぽ 忘れとるやろ

  • EN
    You've forgotten about our kiritanpo hot pot, haven't you?
  • ES
    Ya te olvidaste del kiritanpo, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:15:26

Screenshot for Vinland Saga Season 2

さて 洗濯はと...

  • EN
    All right, where's the washpot...
  • ES
    Bueno, ¿dónde está el lavabo?

Save

Copy

More

• 0:17:14

Screenshot for Laid-Back Camp

リンちゃん、 今からお やろう

  • EN
    Rin-chan, let's make hot pot!
  • ES
    ¡Rin-chan, hagamos un estofado!

Save

Copy

More

• 0:20:19

Screenshot for Girls Band Cry

しゃぶしゃぶというより

  • EN
    This is more like a hot pot now.
  • ES
    Esto parece más un estofado que un shabu-shabu.

Save

Copy

More

• 0:16:16

Screenshot for Delicious in Dungeon

そんなボロで防げるか?

  • EN
    You think that shabby pot can protect you?
  • ES
    ¿Crees que esa olla gastada te protegerá?

Save

Copy

More

• 0:17:18

Screenshot for Delicious in Dungeon

チルチャックは

  • EN
    Chilchuck, hold the pot.
  • ES
    Chilchuck, sostén la olla.

Save

Copy

More

• 0:05:37

Screenshot for Delicious in Dungeon

ちょうどと蓋に分かれるから

  • EN
    We happen to have both a pot and a lid,
  • ES
    Tenemos una olla y una tapa,

Save

Copy

More

• 0:18:05

Screenshot for Delicious in Dungeon

アダマントはに適している?

  • EN
    Could adamant be a good material for making pots?
  • ES
    ¿El adamanto será un buen material para hacer ollas?

Save

Copy

More

• 0:22:52

Screenshot for SHIROBAKO

あれ? そういえばナベPは?

  • EN
    By the way, where's NabeP?
  • ES
    Por cierto, ¿dónde está Nabe-P?

Save

Copy

More

• 0:09:38

Screenshot for SHIROBAKO

あれ? そういえばナベPは?

  • EN
    By the way, where's NabeP?
  • ES
    ¿Oh? ¿Dónde está Nabe-P?

Save

Copy

More

• 0:10:55

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

は うまかったか?

  • EN
    Did you enjoy that hot pot?
  • ES
    ¿Te gustó el estofado?

Save

Copy

More

• 0:05:29

Screenshot for Laid-Back Camp

今からお やろう!

  • EN
    Let's make hot pot!
  • ES
    ¡Hagamos estofado!

Save

Copy

More

• 0:03:34

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

でかいと食材 持ってこい

  • EN
    Bring me some huge pots and a ton of ingredients!
  • ES
    Trae una olla grande y algo de comida.

Save

Copy

More

• 0:16:45

Screenshot for From Up on Poppy Hill

はグラグラ お釜はシュウシュウ

  • EN
    The pot is bubbling The rice is steaming
  • ES
    La olla está burbujeando El arroz está echando humo

Save

Copy

More

• 0:01:39

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

まず にオリーブオイルを1カップ

  • EN
    First, pour a cup of olive oil into a pot.
  • ES
    En primer lugar, vierte una taza de aceite de oliva en una olla.

Save

Copy

More

• 0:10:27

Screenshot for Girls Band Cry

そろそろ空いたから お肉入れる?

  • EN
    Should we put the meat in now?
  • ES
    ¿Le metemos ya la carne?

Save

Copy

More

• 0:17:22

Screenshot for Delicious in Dungeon

の熱が... 均一に広がって...

  • EN
    The heat of the pot is spreading evenly and...
  • ES
    El calor de la olla se está esparciendo uniformemente y...

Save

Copy

More

• 0:04:07

Screenshot for SHIROBAKO

ああ ナベPも おっつけ来るそうです

  • EN
    NabeP's coming along too!
  • ES
    y Nabe-P también viene.

Save

Copy

More

• 0:21:05