+ S
- All
- Anime
- Live Action

部屋だ 部屋だ 部屋だ! 七倉! 部屋だ 部屋... あっ!
- ENHis room, his room, his room, his room!
- ES¡Su cuarto! -¡Nanakura!
• • 0:19:23

部屋 入る? 部屋 案内しようか?
- ENWould you like me to show you our room? -That'd be great.
- ES¿Te enseñamos nuestro cuarto? - Perfecto.
• • 0:28:49

暖かい部屋と明るい部屋 どっちがいい
- ENBetween a warm room or a bright room, which would you prefer?
- ES¿Cuál quieres, una habitación cálida o una luminosa?
• • 0:09:24

部屋に とりあえず案内すれば? 女子部屋
- ENWhy don't you give her a tour of the house?
- ES¿Y si le enseñáis la casa?
• • 0:16:24

部屋着が見たい! 部屋着?
- ENGotta be loungewear!
- ES¡Una chaqueta! -¿Una chaqueta?
• • 0:19:33

エロ本 隠すなら 自分の部屋 つまり この部屋
- ENYou hide your porn in your own room. That would be this room.
- ESEscondes tu porno en tu propio cuarto. O sea, aquí.
• • 0:18:07

あの部屋は有里様の部屋です
- ENThe crime occurred in Lady Yuri's room.
- ESEsa era la habitación de la Srta. Yuri.
• • 0:14:36

おお... きったねえ部屋
- ENThis room is disgusting. -This room is disgusting.
- ESQué lugar más sucio. - Qué lugar más sucio.
• • 0:13:03

あの部屋 貴子が 使っていた部屋だから
- ENThat's the same room Takako used.
- ESEs el mismo camarote de Takako.
• • 0:07:23

ところで この部屋って ナサくんの部屋なの?
- ENSo is this your room, Nasa-kun?
- ESPor cierto, ¿esta era tu habitación?
• • 0:06:48

部屋は...トング てめえの部屋が空いてたな?
- ENYou can stay in... Tong, there's space in your room, right?
- ESPuedes quedarte en... Tong, en tu cuarto hay sitio, ¿no?
• • 0:21:24

≪そっち? そっちって どこ!? 部屋だよな。俺の部屋≫
- ENCome over? Over where? My place, right? My place!
- ES¡¿\"Para allá\"?! ¡¿Eso es acá?! ¿Quiere venir aquí, a mi casa?
• • 0:11:49

メガネ... 部屋着!!
- ENGlasses?! And pajamas?!
- ES¡¿Lentes?! ¡¿Y pijamas?!
• • 0:05:18

≪203! この部屋!≫
- EN2-0-3! This apartment!
- ES¡Al 203! ¡Aquí mismito!
• • 0:11:53

えっ 部屋 こっちじゃ...
- ENWait, isn't your room this way?
- ES¿Tu cuarto no estaba por aquí?
• • 0:06:22

20秒 消去法から この部屋とこの部屋はアウト
- ENTwenty seconds remaining. Through the process of elimination, these two rooms are a no-go.
- ESQuedan 20 segundos. - Por descarte, estos dos cuartos no son opción.
• • 0:38:07

たしか あっちの部屋だったな ディオのいる部屋は
- ENI think it's over here... DIO's room...
- ESCreo que el cuarto de Dio quedaba por allá.
• • 0:00:25

や... 屋根裏部屋?
- ENThe attic room...
- ES¿Al ático?
• • 0:02:55

へっ? お... お部屋って...
- ENWha? M-My room?
- ES¿Qué? ¿En mi cuarto?
• • 0:15:08

えっ... こ... この部屋に?
- ENWhat? This room?!
- ES¿Qué? ¡¿A este cuarto?!
• • 0:11:43

ウッフ... 変わった部屋でしょ?
- ENMy room looks strange, doesn't it?
- ESSé que mi cuarto es extraño.
• • 0:14:57

いよいよ いよいよ 男子部屋っす
- ENAnd now for the guys' room. -Let's go.
- ESAhora el cuarto de los chicos. - Vamos.
• • 0:15:23

今日って部屋 あの 部屋って空いてたりしませんか
- ENDo you have any rooms available today?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESOiga... ¿Le queda alguna habitación libre?
• • 0:10:57

兄さん! -部屋に運びましょう
- ENBrother! - Let's move him to the room.
- ES¡Hermano! - Llevémoslo al cuarto.
• • 0:35:56

へ... 部屋に? うん
- ENY-Your room?!
- ES¡¿A tu cuarto?! -Sí.
• • 0:15:39

≪なんだ? この部屋!≫
- ENWhat the heck is this apartment?!
- ES¿Qué es todo esto?
• • 0:19:45

ごめんなさい 汚い部屋で
- ENI'm sorry about my room being messy.
- ESPerdón por el desorden de mi habitación.
• • 0:17:06

か... 隠し部屋?
- ENA h-hidden room?
- ES¿Un cuarto oculto?
• • 0:17:02

へっ 部屋が... 回った?
- ENTh-The room... just flipped!
- ESLa sala... ¿giró?
• • 0:03:00

きっ 喜多川さんの部屋...
- ENK-Kitagawa's room.
- ESLa habitación de Kitagawa...
• • 0:08:44
Nadeshiko