• All668
  • Anime661
  • Live Action7

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

しかし冴木 よける よける! よける よける!

  • EN
    However, Saeki dodges! Dodges! Dodges and dodges!
  • ES
    ¡Pero Saeki los esquiva! ¡Sigue esquivándolos!

Save

Copy

More

• 0:21:35

Screenshot for ONE PIECE

ブハッ... とにかく よけろ! よけ よけ よけ... 逃げろ!

  • EN
    Just dodge! Dodge, dodge, dodge and run!
  • ES
    ¡Esquiva! ¡Esquiva sin parar y corre!

Save

Copy

More

• 0:04:06

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

しかし冴木 よける よける! よける よける よける! しかも よけながら前へ出る!

  • EN
    However, Saeki dodges! Dodges! Dodges and dodges! He dodges! And as he dodges, he makes forward progress!
  • ES
    Pero ¡Saeki los esquiva sin cesar! ¡Esquiva sin dejar de avanzar!

Save

Copy

More

• 0:01:26

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

おーっと 速水 よける よける

  • EN
    Whoa, Hayami is dodging! He's dodging!
  • ES
    ¡Hayami esquiva!

Save

Copy

More

• 0:12:27

Screenshot for ONE PIECE

とにかく よけろ! よけ 逃げて...

  • EN
    Just dodge! Dodge and run! But don't retreat!
  • ES
    ¡Esquívalos! ¡Esquiva y huye!

Save

Copy

More

• 0:23:34

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

よける バカ者! さっと よける

  • EN
    Don't dodge, you fool! Zoop, I dodge again.
  • ES
    ¡No lo esquives, tonto! Whoop, lo volví a esquivar.

Save

Copy

More

• 0:10:00

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

幕之内 よける よける 防戦一方!

  • EN
    Makunouchi dodges and dodges! He's devoted to defense!
  • ES
    Makunouchi esquiva y esquiva. ¡Pura defensa!

Save

Copy

More

• 0:15:53

Screenshot for Vinland Saga

あっ てめえ よけたろ! 今 よけたろ!

  • EN
    You moved! You dodged it!
  • ES
    ¡Te has movido! ¡La has esquivado!

Save

Copy

More

• 0:21:46

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

そう。後悔は避けよう思っても 避けられない

  • EN
    Right. You can't dodge regrets no matter how hard you try.
  • ES
    Exacto. Por mucho que lo intentes, no podrás evitarlo.

Save

Copy

More

• 0:17:04

Screenshot for The Irregular at Magic High School

後ろにガキンチョがいてさ 避ける避けられず

  • EN
    There was a kid behind me, so I couldn't get out of the way.
  • ES
    Había un mocoso detrás de mí, y no pude evitarlo.

Save

Copy

More

• 0:19:51

Screenshot for Summer Time Rendering

マズい よけやん...

  • EN
    This is bad. Dodge it...
  • ES
    Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no...

Save

Copy

More

• 0:04:49

Screenshot for Angel Beats!

よけろ! しゃがんで!

  • EN
    Dodge it!
  • ES
    ¡Al suelo!

Save

Copy

More

• 0:06:48

Screenshot for Naruto

ん?よけろ! ナルト!

  • EN
    Huh? Get out of the way, Naruto!
  • ES
    ¡Esquívalos, Naruto!

Save

Copy

More

• 0:09:51

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

うまい! スウェーでよけ...

  • EN
    Good going! He swayed around it!
  • ES
    ¡Bien hecho! ¡Lo esquivó!

Save

Copy

More

• 0:15:40

Screenshot for I Cannot Reach You

あー! ヤバい ヤバい よけ

  • EN
    This is bad! Dodge!
  • ES
    ¡No puede ser! ¡Esquiva!

Save

Copy

More

• 0:17:42

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

うっ なに? よ... よけ

  • EN
    Boom What? H-He dodged?
  • ES
    ¿Qué? ¿Lo eludió?

Save

Copy

More

• 0:02:58

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

おい ちゃんと よけろ

  • EN
    Hey, at least try to dodge!
  • ES
    Venga, al menos intenta esquivarla.

Save

Copy

More

• 0:03:03

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

カンネ ダメだ よけろ!

  • EN
    Kanne, no! Move!
  • ES
    ¡No, Kanne, esquívalo!

Save

Copy

More

• 0:07:19

Screenshot for Ranma ½

わあ じじい よけろー!

  • EN
    Pull up, old fool!
  • ES
    ¡Viejo, remonte el vuelo!

Save

Copy

More

• 0:17:08

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World- Season 2

そら よけれるものなら よけごらんよ そら よけれるものなら よけごらんよ うううっ

  • EN
    Here you go! Evade this if you think you can!
  • ES
    A ver, esquiven esto si pueden.

Save

Copy

More

• 0:08:02

Screenshot for Sword Art Online

キャーッ! よけ!

  • EN
    Watch out!
  • ES
    ¡Esquiva!

Save

Copy

More

• 0:13:56

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

ノートン嬢 よけろ!

  • EN
    Miss Norton, get back!
  • ES
    ¡Muévete, señorita Norton!

Save

Copy

More

• 0:19:31

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

よっ... よけ?

  • EN
    But I did?
  • ES
    Espera. Lo esquivé.

Save

Copy

More

• 0:16:43

Screenshot for Grand Blue Dreaming

危ねえ! よける 卑怯者!

  • EN
    Look out! Don't dodge, coward!
  • ES
    ¡Cuidado!

Save

Copy

More

• 0:19:22

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

ドリブルしながら よけ!?

  • EN
    He dodged it while dribbling?!
  • ES
    ¿La esquivó regateando?

Save

Copy

More

• 0:19:03

Screenshot for ONE PIECE

当たらない! よけられてる!

  • EN
    We can't hit him!
  • ES
    ¡No podemos darle! ¡Los está esquivando!

Save

Copy

More

• 0:11:03

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

いかん こりゃ よけきれねえ

  • EN
    Oh, no! He won't be able to dodge that!
  • ES
    ¡No podrá esquivarlo!

Save

Copy

More

• 0:18:21

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

そ... それは避けたい!

  • EN
    I m-must avoid that!
  • ES
    Preferiría evitarlo.

Save

Copy

More

• 0:04:27

Screenshot for Naruto

よけきれねえ ガードだ!

  • EN
    I can't get completely out of the way... Guard!
  • ES
    No puedo esquivarlo. ¡Debo protegerme!

Save

Copy

More

• 0:07:31

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

スレッタ よけ はい

  • EN
    Suletta, evade it!
  • ES
    ¡Esquívalo! -¡Bien!

Save

Copy

More

• 0:15:43