+ S
- All
- Anime
- Live Action

僕 家 すげー遠かったっす すげー遠い? あっ すごい遠い
- ENIt's very far for me. -Oh, it is.
- ESA mí, muy lejos. - Vaya.
• • 0:06:20

遠く 遠く 遠く
- ENFar, far in the distance
- ESLejos, a la distancia
• • 0:10:56

遠く 遠く 遠く
- ENFar, far in the distance
- ESLejos, en la distancia
• • 0:04:58

遠い遠い未来の音楽 聴かせてやっから
- ENI'll let you listen to music from the far, far future.
- ESOs dejaré escuchar música del futuro lejano.
• • 0:51:24

少し高い... 遠く...
- ENClimb up high... and look far out...
- ESUn poco más alto... Distancia...
• • 0:16:53

\"千石? 遠い\"
- ENBut it's in Sengoku. That's so far...\"
- ESPero está en Sengoku. Qué lejos...\".
• • 0:39:10

遠い 200メートルくらい?
- ENThat was far. About 200 meters away.
- ESEstá lejos. A unos 200 metros.
• • 0:08:41

ただただ 遠くて...
- ENShe's just... so far from me.
- ESEs que está a años luz de mí.
• • 0:10:48

また 遠いところ...
- ENWell that's pretty far away...
- ESBueno, eso queda bastante lejos...
• • 0:14:08

じゃあ ちょっと遠いけどー
- ENThere's a neutral village to the north.
- ESHay una aldea neutral hacia el norte.
• • 0:04:22

ハァ... 遠いなロンドン
- ENLondon is so far...
- ESQué lejos está Londres...
• • 0:37:15

なぜ? 遠い...
- ENHow? He's so far...
- ES¿Cómo? Está muy lejos...
• • 0:12:59

きっと遠い遠い昔に 本当にあった出来事なのよ
- ENis believed to be a true story that happened a long, long time ago.
- ESprobablemente sea una historia real que pasó hace mucho tiempo.
• • 0:01:43

ずっとまぶしくて... 遠いよ
- ENYou're so dazzling... and so far away.
- ESMe deslumbran y los siento muy lejanos.
• • 0:20:57

うん... ちょっと遠くなった
- ENWell, it's quite different from that.
- ESBueno, eso exactamente no.
• • 0:17:05

《遠いよー! 保育園!》
- ENThis daycare is so far!
- ES¡Está demasiado lejos! ¡La guardería!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:41

へぇ めっちゃ遠いじゃん
- ENThat's really far away.
- ESVaya, es ultra lejos.
• • 0:17:26

遠いところ ようこそ
- ENWelcome, from so far away.
- ESHabrá tenido un viaje largo.
• • 0:03:43

てか めちゃくちゃ遠いじゃん
- ENNow we're super far away!
- ES¡Ahora estamos lejísimos!
• • 0:11:51

友達より もっと遠くて...
- ENHe is... beyond a \"friend.\" Too \"distant\" to be one.
- ESEs más que un amigo. Es mucho para ser solo eso.
• • 0:22:06

近いようで... とても遠い
- ENClose together... but so far apart.
- ESEstán cerca... y tan lejos...
• • 0:10:25

遠い遠い果ての国から来ました 旅人なんです、私
- ENFrom a faraway, distant land. I'm a traveler.
- ESDesde una tierra lejana y distante. Soy una viajera.
• • 0:05:20

うん 遠い遠い昔⸺ 母方の先祖にいたって聞いてるけど
- ENI've been told there were some ancestors on my mom's side long ago.
- ESMe dijeron que mi madre tiene antepasados amerindios muy remotos.
• • 0:25:26

大室山って 結構 遠いの?
- ENIs Mt. Omuro far from here?
- ES¿Queda muy lejos el monte Omuro?
• • 0:00:07

やあー ここ トイレ遠いね
- ENMan, the restroom's pretty far from here, huh?
- ESEl baño está lejos de aquí.
• • 0:04:21

レノス? そんな遠い所へ?
- ENLenos? That far?
- ES¿A Lenos? ¿Tan lejos?
• • 0:05:28

\"宇宙よりも遠い場所\"
- ENA place more distant than the universe.
- ESUn lugar más lejano que el espacio.
• • 0:15:06

\"遠くね ないね\"を⸺
- EN\"Far away, it is not\"
- ES\"Lejos no es\"
• • 0:20:19

遠い遠い昔だよ
- ENIn the very distant past.
- ESEn un pasado muy remoto.
• • 0:08:33

しかし やっぱり遠いな
- ENBut this is quite far.
- ESPero está muy lejos.
• • 0:02:04
Nadeshiko