• All70
  • Anime69
  • Live Action1

Screenshot for FLCL Progressive

青少年よ 遊園地こそ パラダイス!

  • EN
    Young ones! Amusement parks are paradise!
  • ES
    Jovencitos, ¡el parque de diversiones es el paraíso!

Save

Copy

More

• 0:05:56

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

パパたち 遊園地 嫌い?

  • EN
    Daddy, do you guys not like theme parks?
  • ES
    Papá, ¿no les gustan los parques de diversiones?

Save

Copy

More

• 0:08:19

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

ひっ 1人? 遊園地に?

  • EN
    G-Going to the amusement park alone?!
  • ES
    ¡¿Irás al parque sola?!

Save

Copy

More

• 0:09:59

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

どこがいい カラオケ 映画 遊園地

  • EN
    Any ideas? Karaoke? The movies? Theme park?
  • ES
    ¿Alguna idea? ¿Vamos al karaoke? ¿Al cine? ¿Al parque?

Save

Copy

More

• 0:21:54

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

遊園地で倒れるとは まったく...

  • EN
    How can a man collapse at an amusement park?
  • ES
    ¿Cómo puedes desmayarte en un parque de atracciones?

Save

Copy

More

• 0:12:40

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 2

あっ! ま... まさか遊園地! 水原と...

  • EN
    W-Wait a second, you saw Mizuhara and me at the theme park?!
  • ES
    Espera, ¿nos viste a Mizuhara y a mí en el parque?

Save

Copy

More

• 0:05:49

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

千鶴さんが 一人遊園地?

  • EN
    Chizuru-san... alone in the amusement park?
  • ES
    ¿Chizuru sola en el parque de atracciones?

Save

Copy

More

• 0:10:12

Screenshot for Nichijou - My Ordinary Life

久しぶりの遊園地は楽しいね

  • EN
    I haven't been to an amusement park in forever!
  • ES
    ¡Hace tanto no vengo a un parque de diversiones!

Save

Copy

More

• 0:13:14

Screenshot for WITCH WATCH

遊園地かな ピクニックかな

  • EN
    A theme park? A picnic?
  • ES
    ¿Al parque de diversiones? ¿De pícnic?

Save

Copy

More

• 0:13:15

Screenshot for Akebi’s Sailor Uniform

すごい... なんだか遊園地みたいね

  • EN
    Wow... It's almost like we're at an amusement park.
  • ES
    ¡Increíble! Parece un parque de diversiones.

Save

Copy

More

• 0:05:24

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

やっぱり 遊園地はやめて 温泉に...

  • EN
    Let's go back and try the hot springs.
  • ES
    Volvamos y vayamos a las aguas termales.

Save

Copy

More

• 0:09:47

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

私とも 遊園地 行ってください。

  • EN
    You'd better take me to the amusement park in return.
  • ES
    Más te vale llevarme al parque de diversiones a cambio.

Save

Copy

More

• 0:18:32

Screenshot for FLCL Progressive

\"森君と遊園地 行きたーい\"

  • EN
    \"I want to go to the amusement park with you...
  • ES
    \"Quiero ir al parque de diversiones contigo.

Save

Copy

More

• 0:04:56

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

遊園地の TDLなの!

  • EN
    Like a theme park! Or TDL!
  • ES
    ¡Es como un parque de diversiones!

Save

Copy

More

• 0:23:17

Screenshot for Hi Score Girl

ふふふ 遊園地

  • EN
    An amusement park...
  • ES
    Un parque de diversiones,

Save

Copy

More

• 0:04:44

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

遊園地じゃあないか

  • EN
    Is this an amusement park?
  • ES
    ¡¿Un parque de diversiones?!

Save

Copy

More

• 0:00:38

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

立派な遊園地じゃない

  • EN
    What an amazing amusement park.
  • ES
    Qué gran parque de diversiones.

Save

Copy

More

• 0:15:03

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

今日のデートは遊園地

  • EN
    Today, we went on a date to an amusement park.
  • ES
    Estamos en el parque de diversiones.

Save

Copy

More

• 0:08:23

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

あと遊園地も行きたい

  • EN
    And an amusement park.
  • ES
    Y a un parque de atracciones.

Save

Copy

More

• 0:16:05

Screenshot for WITCH WATCH

遊園地の舞台で やる空気ちゃうやろ

  • EN
    This isn't something you'd show at an amusement park!
  • ES
    No es propio de un parque de diversiones.

Save

Copy

More

• 0:04:47

Screenshot for FLCL Progressive

若者よ 書を捨てよ! 遊園地へ行け!

  • EN
    Youngsters, throw away your books! Go to the amusement park!
  • ES
    ¡Desháganse de los libros y vayan al parque!

Save

Copy

More

• 0:06:01

Screenshot for Blue Box

遊園地とか 露骨すぎるよな

  • EN
    An amusement park would be too obvious, right?
  • ES
    Ir al parque de diversiones expondría que es una cita.

Save

Copy

More

• 0:11:57

Screenshot for Suzume

こっから見えたんや、あの遊園地

  • EN
    Didn't know you could see it from here...
  • ES
    Mira esto, el parque de diversiones.

Save

Copy

More

• 0:40:38

Screenshot for A Ninja and an Assassin Under One Roof

遊園地に 連れてこられてるよ。

  • EN
    I've been dragged to the amusement park.
  • ES
    Me trajeron a rastras al parque de diversiones.

Save

Copy

More

• 0:03:56

Screenshot for SHIROBAKO

この間 遊園地 行ったじゃないですか

  • EN
    Remember how we went to the theme park?
  • ES
    ¿Recuerdas cuando fuimos al parque de atracciones el otro día?

Save

Copy

More

• 0:16:32

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

そんなことより その遊園地のデートですよ

  • EN
    I'm more interested in that theme park date!
  • ES
    ¡A mí me interesa más la cita en el parque de diversiones!

Save

Copy

More

• 0:21:27

Screenshot for FLCL Progressive

これも仕事だ! 遊園地収益が どれだけ...

  • EN
    This is my job too! Do you know how much the revenue here...
  • ES
    Es parte de mi trabajo. El parque de diversiones...

Save

Copy

More

• 0:13:29

Screenshot for Makeine: Too Many Losing Heroines!

彼氏も 「まさか遊園地」って びっくりしてるみたい

  • EN
    and he said, \"Wow, an amusement park?\" like he was really surprised.
  • ES
    así que mi novio no se lo esperaba.

Save

Copy

More

• 0:08:28

Screenshot for Nisemonogatari

遊園地のバーみてーに固定すっから

  • EN
    I'll lock them like the bar on a roller coaster.
  • ES
    De esa forma, conseguiré inmovilizarte como si fuera una barra de seguridad de una montaña rusa.

Save

Copy

More

• 0:08:55

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

遊園地でバイトとかも いいですよね

  • EN
    Or maybe an amusement park!
  • ES
    O en un parque de diversiones.

Save

Copy

More

• 0:01:24