+ S
- All
- Anime

おかえり 心霊写真 100連発
- ENThere you are.
- ESAhí estás.
• • 0:09:29

キラーTパンチ42連発!
- ENForty-Two Killer-T-Punch Combo!
- ES¡Cuarenta y dos puñetazos T!
• • 0:12:23

ガター連発なんて ありえない
- ENHow are you always throwing gutter balls?
- ESNo sé cómo sigues enviándola a la cuneta.
• • 0:05:52

あー クリーンヒット連発! 間柴 とらえた
- ENA succession of punches scores dead-on! Mashiba has Miyata!
- ES¡Atrapó a Miyata!
• • 0:16:02

蜻蛉は 連発できるものじゃない。
- ENI can't use that Dragonfly technique too many times.
- ESNo puedo usar Libélula varias veces seguidas.
• • 0:07:11

心霊写真100連発
- ENWelcome back to \"100 Horrific Photos.\"
- ESBienvenidos a \"100 Fotos horribles\".
• • 0:04:43

心霊写真100連発
- ENWelcome back to \"100 Horrific Photos.\"
- ESBienvenidos a \"100 Fotos horribles\".
• • 0:22:08

くらえ 必殺5連発
- ENTake the Five-Ball Spike!
- ES¡Remate de cinco pelotas!
• • 0:17:20

フリントロック式 44口径6連発リボルバー
- ENA .44-caliber, six-shot flintlock revolver.
- ESUn revólver de fusil de chispa con seis balas de calibre 44.
• • 0:20:50

あんな大きいの 連発は無理だよ
- ENI can't pull off such a powerful magic in quick succession.
- ESNo puedo repetir tan rápido una magia tan poderosa.
• • 0:19:33

衝撃の事実の連発です
- ENIt's one shocking fact after another!
- ES¡Es una sorpresa tras otra!
• • 0:06:29

普通の魔術師は そんなに連発できない
- ENRegular wizards can't fire spells continuously like that.
- ESNo es común lanzar tantos hechizos de fuego juntos.
• • 0:07:30

それは 最近 実装された- 連発式グレネードランチャー
- ENIt's a repeating grenade launcher that's new to the market.
- ESEs un lanzagranadas de repetición implementado recientemente.
• • 0:05:32

多少 驚いたが 連発したのは マズかったな
- ENYou took me a little off-guard, but you shouldn't have made that barrage.
- ESMe tomaste por sorpresa, pero lanzar ese bombardeo fue una mala idea.
• • 0:16:16

さっきの火薬3連発に 返答してきたんだ!
- ENThey must be responding to the three shots we fired with the gunpowder!
- ESDebieron responder a las tres explosiones que hicimos.
• • 0:14:54

6連発グレランの女の子が- 1人だけ愉快に 堂々と接近中
- ENThe girl with a six-shot grenade launcher is gleefully approaching, rather boldly.
- ESse acerca alegremente la chica que dispara seis granadas seguidas.
• • 0:07:03

俺のショットガン式霊丸100連発で 粉々にしてやらあ!
- ENI'll use my shotgun-style Rei-gun, 100-shot volley, and blow them all away!
- ES¡Te haré pedazos con 100 cartuchos de mi escopeta de cartuchos espirituosos!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:08

ちょっと待って どさくさに紛れて 聞き慣れない単語を連発しないで
- ENHold on, please stop throwing out so many unfamiliar words amid this chaos.
- ESEsperen, dejen de decir tantas palabras raras.
• • 0:05:08

影真似の連発で チャクラ使い過ぎて もう 10 秒も捕まえとけねえ 。
- ENI've used too much Chakra from Shadow Possession Jutsu in rapid succession. I can't hold it another 10 seconds.
- ESUsé demasiado chakra y ni siquiera puedo mantenerte atrapada diez segundos.
• • 0:20:28

子供の頃からピアノで受賞連発してる人と 私らは別なの
- ENWe're not like you, who's been winning piano awards since you were little.
- ESNo somos tú, que has ganado certámenes de piano desde niña.
• • 0:12:42

おまけに そのあと「ふー極楽極楽」とかわりと恥ずかしい台詞を連発なさっていたし
- ENNot only that, but you actually used that old cliché, \"Oh, this is heavenly!\"
- ESY luego has dicho: \"Esto es el paraíso\" y otras muchas frases cliché.
• • 0:15:06
You've reached the end!
Nadeshiko