+ S
- All
- Anime
- Live Action

交差完了! 最大戦速! -最大戦速! -最大戦速!
- ENCrossing complete! Full speed! -Full speed!
- ESCruce completado. A máxima potencia. - Máxima potencia.
• • 1:46:53

んー 1.5倍速から 10倍速まであるけど
- ENI can speed you up to 1.5 times faster all the way to 10 times faster.
- ESPuedes elegir entre una velocidad de x1.5 o x10.
• • 0:14:11

クイックイック10倍速!
- ENKwi-kwick, 10 times speed!
- ES¡Velveloz por diez!
• • 0:15:05

なんだ こいつ!速ぇぞ!
- ENWhat the hell?! It's too fast!
- ES¿Qué rayos? ¡Es demasiado rápido!
• • 0:17:26

海速 腹下し蹴り!
- EN...Bowel Buster!!
- ESKaisoku Harakudashigeri! Karate Gyojin: Patada al Estómago a la Velocidad del Mar.
• • 0:04:46

オイ! 速えーよ!
- ENHey, you're fast!
- ES¡Eh! ¡Eres rápido!
• • 0:19:14

舵かじ そのまま 最大戦速
- ENHelm steady. Maximum battle speed!
- ESTimón firme y velocidad máxima.
• • 1:16:27

何だ アイツ!? めちゃくちゃ速ぇぇー!
- ENLook at him! -He is so fast!
- ES¡Mírale! - ¡Es superrápido!
• • 0:17:14

ハンマリング プリングを 織り交ぜた速弾き
- ENHammering and pull offs, all intertwined to shred...
- ESMartilleo, muelle, juego rápido.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:43

尚速 鼓打ち!
- ENRapid Drumming!
- ES¡Toque veloz de tambor!
• • 0:06:52

固有時制御 二倍速
- ENTime Alter: Double Accel!
- ESModificación de tiempo: ¡velocidad doble!
• • 0:20:58

固有時制御 二倍速
- ENTime Alter: Triple Stagnate.
- ESModificación de tiempo: estancamiento triple.
• • 0:21:58

固有時制御 二倍速
- ENTime Alter: Double Accel!
- ES¡Alteración temporal: Doble aceleración!
• • 0:02:43

固有時制御 二倍速
- ENTime Alter: Double Accel!
- ES¡Alteración temporal: Doble aceleración!
• • 0:05:00

固有時制御 三倍速
- ENTime Alter: Triple Accel!
- ES¡Alteración temporal: Triple aceleración!
• • 0:06:31

次週の予告 クイックイック 2倍速で! パアア
- ENLet's do the next episode preview with two times the speed. Kwi-kwick!
- ES¡Velveloz por dos para el avance!
• • 0:23:56

小田のヤツ ペース速すぎやしませんか
- ENIsn't Oda pacing himself a little too fast?
- ES¿No crees que el ritmo de Oda es demasiado rápido?
• • 0:05:18

ああ そっか やっぱり 3倍速だから画質が...
- ENAh, right... Since it's three times the speed, the image quality...
- ESYa veo. Siendo el triple de rápido, la calidad de imagen...
• • 0:00:32

まあ オレ様の方が速ぇーけどな
- ENWell, I am actually faster.
- ESBueno, yo soy más rápido.
• • 0:07:46

知っていたのか なら話は速ぇ
- ENOh, you know about that? That'll save us a lot of time, then.
- ES¿Ya sabes todo? Eso nos ahorrará bastante tiempo.
• • 0:18:55

速えー!
- ENSo fast!
- ES¡Qué rápida!
• • 0:07:40

第五世代型マギノ・ギア そして 雷速の抜刀術
- ENWith the fifth-generation Magino Gear and my lightning-fast drawing spell,
- ESLa quinta generación del engranaje Maginot y el bastón de combate a la velocidad del rayo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:03

なあ こいつ\"超速再生\"を 持ってるんじゃないか?
- ENHey, does this thing have Rapid Regeneration?
- ESOye, ¿eso tiene Regeneración Rápida?
• • 0:11:17

隣の車 速ー
- ENThe other cars are zooming past us.
- ESLos otros autos nos están adelantando.
• • 0:10:03

こうして 監志の10倍速生活は続いた
- ENAnd so, Kanshi's lifestyle speed times ten continued.
- ESKanshi continuó viviendo con la velocidad multiplicada por diez.
• • 0:19:27

速はよて重っ! 私の髪じゃ防ぎきれやん
- ENThey're fast and massive! I can't avoid them with my hair.
- ES¡Muy rápido y pesado!
• • 0:20:56

速ーい!
- ENThis is so fast!
- ES¡Qué rápido!
• • 0:14:09

2艦を盾にして突破するぞ 最大戦速だ
- ENWe'll use those two as shields to break through the front line! Full speed ahead!
- ES¡Usaremos a esos dos como escudos para romper la línea del frente! ¡A toda velocidad!
• • 0:04:59

お得意様なので 超速で お仕上げいたしますよ
- ENYou're a regular here, so I'll get those done immediately.
- ESComo sois clientes modelo, os lo terminaremos con urgencia.
• • 0:03:07

最近 速脈気味だって お医者さんに言われてね。
- ENMy doctor says I've had water hammer pulse lately.
- ESEl doctor me dijo que se me acelera el pulso.
• • 0:21:10
Nadeshiko