+ S
- All
- Anime
- Live Action

何だ? やたら 迫力が...
- ENShe said that last thing like she meant it.
- ESLo último lo dijo como si hablara en serio.
• • 0:20:53

メイクしてる分... ど迫力...
- ENThe makeup makes her... even scarier.
- ESEl maquillaje la hace más aterradora.
• • 0:18:38

え~ すっごい迫力
- ENWow, this is impressive.
- ESVaya, qué impresionante.
• • 0:20:25

いやこれ 迫力あるよー!
- ENBut this has real impact!
- ESYa, pero esto tiene impacto.
• • 0:06:39

強い! なんて迫力だ
- ENHe's strong! How powerful!
- ES¡Qué fuerte es! ¡Tiene una fuerza descomunal!
• • 0:11:21

まだまだ迫力が足んねえぞ!
- ENYou need to intimidate him more than that!
- ES¡Aún no es lo suficientemente intimidante!
• • 0:04:04

うわあ すごい! 全然 迫力が違うぞ
- ENSo cool! Seeing it in person like this feels way more impactful!
- ES¡Es increíble! ¡Tiene mucho más impacto!
• • 0:04:33

なっ 何? この迫力は
- ENWh-What is this overwhelming power?
- ES¡Pero ¿qué es esta presión?!
• • 0:17:05

キャー 迫力!
- ENEek! That looks so dangerous!
- ES¡Te ves muy poderoso!
• • 0:07:15

それでもすごい迫力だろ?
- ENBut it's still pretty neat, right?
- ESPero igual es genial, ¿no?
• • 0:08:41

その迫力に場内がどよめく
- ENThe audience reels from the psychological impact!
- ESEl público suspiró por la intensidad.
• • 0:13:14

ボスは一番 迫力あるからね
- ENThat's because Boss has the most impact.
- ESLa jefa es la más imponente.
• • 0:03:03

やっぱり 近づくと 滝の迫力 すげえな
- ENThis waterfall sure is intense up close.
- ESEsta cascada tiene mucha fuerza.
• • 0:09:26

マジ こっちまで熱届くわ! 迫力ヤバ!
- ENI can feel the heat all the way here. Talk about impact!
- ESEl calor llega hasta aquí. Es impactante.
• • 0:20:06

すごい迫力 さすが世界クラス 筋肉 筋肉 筋肉...
- ENThey're so impressive! Truly world class!
- ES¡Son impresionantes! Músculos. Músculos. Músculos.
• • 0:17:10

やっぱ 迫力が違うよね
- ENThe other guys are so lame compared to you!
- ESNo eres como el resto de los chicos.
• • 0:09:59

やっぱ 迫力が違うよね
- ENJust give it to me!
- ES¡Vamos, apúrate!
• • 0:09:59

なんだ? この妙な迫力は
- ENWhat the hell is this weird intensity?!
- ES¡¿Por qué intimida tanto?!
• • 0:13:56

生音って迫力あるよね
- ENLive music has this intensity, right?
- ESLa música en vivo es intensa, ¿no?
• • 0:18:55

さすがに 迫力あるパンチ 打ってくるし
- ENYeah, but he definitely throws a mean punch.
- ESPero los golpes que lanza sí son bien contundentes.
• • 0:05:48

さすが この2人の殴り合いは 迫力があんな
- ENA fistfight between these two sure does pack a lot of force.
- ESEstoy orgulloso de estos dos. Tienen un verdadero saco de boxeo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:59

あるのは力と 迫力だけ
- ENBut you do have muscles and brute strength!
- ES¡Pero eres súper fuerte!
• • 0:13:09

巨大な人工物って迫力ありますね
- ENMassive man-made architectures are so exciting.
- ESLas estructuras tan grandes son impactantes.
• • 0:14:27

美人が怒ると迫力あるよね
- ENPretty girls are intense when they're angry.
- ESLas chicas lindas son tan intensas cuando se enojan.
• • 0:07:18

スッゲえ迫力だな
- ENThis is really impressive.
- ESEsto es impresionante.
• • 0:01:19

威厳も迫力もねえ
- ENHe shows neither dignity nor force.
- ESNo muestra dignidad ni poder.
• • 0:10:02

迫力は十分だけどな
- ENIt packs quite a punch, though.
- ESSiguen teniendo impacto.
• • 0:17:14

間近で見ると すごい迫力の幽波紋だが-
- ENYour Stand looks pretty strong up close, however...
- ESParece ser un Stand muy poderoso desde cerca.
• • 0:04:26

こないだとは 比べ物にならねえ迫力だな
- ENYour force now is incomparable to what it was earlier, huh?
- ESNo eres tan poderoso como el otro día.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:14:52

大胆な構図 迫力のあるタッチ 鮮やかな色彩
- ENA bold and brash structure, an impactful touch, and vivid hues.
- ES¡La composición audaz, las pinceladas enérgicas y los tonos vibrantes!
• • 0:04:10
Nadeshiko