• All32
  • Anime30
  • Live Action2

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

このジム 辛気くさくねえか?

  • EN
    This gym seems pretty gloomy.
  • ES
    este gimnasio es un poco deprimente.

Save

Copy

More

• 0:05:23

Screenshot for Summer Time Rendering

フッ... 辛気くさい顔を並べるな

  • EN
    Stop being so gloomy.
  • ES
    No te veas tan deprimido...

Save

Copy

More

• 0:20:30

Screenshot for Nisemonogatari

縁起の悪い 辛気臭い喪服

  • EN
    Those strange, depressing funeral clothes.
  • ES
    Esas extrañas y fúnebres ropas...

Save

Copy

More

• 0:09:40

Screenshot for DARLING in the FRANXX

そんな辛気くさい顔すんなって

  • EN
    Don't look so down.
  • ES
    No pongas esa cara.

Save

Copy

More

• 0:03:18

Screenshot for Rascal Does Not Dream of Bunny Girl Senpai

辛気くさい顔するな。

  • EN
    Quit looking so gloomy.
  • ES
    No pongas esa cara de deprimida.

Save

Copy

More

• 0:19:49

Screenshot for Nisemonogatari

辛気臭いったらないわ

  • EN
    As gloomy as ever.
  • ES
    sigue tan tétrico como siempre.

Save

Copy

More

• 0:09:39

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

そない辛気くさい顔すんなや

  • EN
    Hey, don't look so gloomy.
  • ES
    Vamos, no te pongas así.

Save

Copy

More

• 0:17:35

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

そんな辛気臭え顔すんなよ 先輩。

  • EN
    Don't look so down, boss!
  • ES
    No pongas esa cara, jefe.

Save

Copy

More

• 0:09:17

Screenshot for Gurren Lagann

っけ、辛気臭いとこだぜ

  • EN
    What a boring place.
  • ES
    Este lugar es una fiesta, ¿no?

Save

Copy

More

• 0:04:39

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

辛気臭い顔してんな。

  • EN
    You always look so damn serious.
  • ES
    Siempre luces tan amargada.

Save

Copy

More

• 0:15:00

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

いつにも増して 辛気くさいなあ 恵

  • EN
    You're looking more glum than usual, Megumi.
  • ES
    Pareces más triste de lo normal, Megumi.

Save

Copy

More

• 0:16:18

Screenshot for Steins;Gate

フッ この辛気くさくて 客もおらず-

  • EN
    At a dreary shop with no customers,
  • ES
    ¿En una tienda rancia sin clientes

Save

Copy

More

• 0:09:13

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

あんな ぼーっとした顔で 辛気臭く

  • EN
    He's just staring into space with that odd look on his face.
  • ES
    Y está ahí mirando a la nada.

Save

Copy

More

• 0:10:58

Screenshot for The Naked Director

一緒に踊ろうよ 1人じゃ辛気くさいじゃん...

  • EN
    Dance with us! Don't be a party-pooper.
  • ES
    ¡Baila con nosotros! ¡No seas aguafiestas!

Save

Copy

More

• 0:13:28

Screenshot for The Irregular at Magic High School

急に辛気くさい顔しやがって

  • EN
    Suddenly looking so gloomy.
  • ES
    De repente se te ha puesto una cara picajosa.

Save

Copy

More

• 0:21:46

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

まーた 朝から辛気くさい顔して

  • EN
    Hey, why so gloomy this early?
  • ES
    Estás muy serio esta mañana.

Save

Copy

More

• 0:02:30

Screenshot for Great Pretender

また辛気臭い顔して

  • EN
    There you go, looking glum again.
  • ES
    Otra vez esa cara triste.

Save

Copy

More

• 0:19:26

Screenshot for Dr. STONE

珍しく辛気くさい顔してるね おじさんも

  • EN
    You look unusually glum, old man.
  • ES
    Te ves muy deprimido, viejo.

Save

Copy

More

• 0:15:50

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

もー はいはい はいはいって 辛気くさいわねぇ

  • EN
    Man, all you keep saying is \"yes, yes, yes.\" It's so depressing!
  • ES
    Sí, sí, sí, sí. ¿Es todo lo que sabes decir?

Save

Copy

More

• 0:14:15

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

ただでさえ辛気臭い場所なんだから

  • EN
    Please don't. It's already so depressing here.
  • ES
    Oh, para. Este lugar ya es deprimente.

Save

Copy

More

• 0:11:42

Screenshot for Sound! Euphonium 2

正直に感想を言わせてもらうと 辛気臭い

  • EN
    What I just heard was, quite frankly, depressing.
  • ES
    Para serles sincero, suenan muy desanimados.

Save

Copy

More

• 0:08:12

Screenshot for Great Pretender

君の辛気くさそうなところ 似てるかもな

  • EN
    Your gloomy character is pretty similar to his.
  • ES
    Tú eres melancólico como él.

Save

Copy

More

• 0:00:18

Screenshot for Skip and Loafer

辛気くさいな 窓のひとつも開けたら どうだ?

  • EN
    Talk about gloomy. Why don't you open a window?
  • ES
    El aire está muy sofocante. ¿Por qué no abren una maldita ventana?

Save

Copy

More

• 0:16:52

Screenshot for SAKAMOTO DAYS

ラボのヤツらも 辛気くせえおっさんも つまんねえ

  • EN
    The guys at the Lab are boring, and you're a gloomy old man now.
  • ES
    La gente del laboratorio es aburrida, y tú eres un viejo triste.

Save

Copy

More

• 0:08:16

Screenshot for Extremely Inappropriate!

神妙な顔をしてれば \"辛気くさい\"とたたかれ

  • EN
    If you appear docile, they'll criticize you for being tiresome.
  • ES
    Si pareces dócil, te criticarán por ser cansino.

Save

Copy

More

• 0:40:40

Screenshot for Your lie in April

お見舞いに来て 辛気くさい面してんじゃねぇ! ええっ

  • EN
    Don't come to see me, looking so gloomy!
  • ES
    ¡No vengas a verme si vas a estar de bajón!

Save

Copy

More

• 0:06:44

Screenshot for Pseudo Harem

はぁ? 辛気くさく 黙ってて それが なんになるってんだ?

  • EN
    Well, what good is getting sulky about it gonna do?
  • ES
    ¿Qué vas a ganar deprimiéndote?

Save

Copy

More

• 0:10:47

Screenshot for Kaiju No. 8 Season 2

だから チャラや言うとるやろうが! 辛気くさいの嫌いやねん!

  • EN
    I said we're even! I hate the mushy stuff!
  • ES
    ¡Te dije que ya estábamos a mano! ¡Detesto las escenas tristes!

Save

Copy

More

• 0:12:28

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

みんな 辛気くさい顔をして 竜の恐怖におびえていた。

  • EN
    all the villagers wore grim expressions and lived in fear of the dragon.
  • ES
    sus habitantes parecían inquietos y vivían aterrorizados por el dragón.

Save

Copy

More

• 0:02:03

Screenshot for Gurren Lagann

あんな辛気臭いのがリーダーになったら グレン団もおしまいだぜ

  • EN
    If an obnoxious kid like him is made leader, Team Gurren is history.
  • ES
    Si un chico odioso como él es líder, la Brigada Gurren será historia.

Save

Copy

More

• 0:08:14