• All72
  • Anime63
  • Live Action9

Screenshot for Hi Score Girl

もう辛抱たまらん! - う...

  • EN
    I can't hold back!
  • ES
    ¡No me puedo contener!

Save

Copy

More

• 0:10:40

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

もう しばらく辛抱すれば...

  • EN
    If you persevere a little longer...
  • ES
    Si aguantas un poco más...

Save

Copy

More

• 0:11:43

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

辛抱 辛抱

  • EN
    Patience, patience!
  • ES
    Hay que tener paciencia.

Save

Copy

More

• 0:04:10

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

今しばらく ご辛抱ください

  • EN
    Please be patient for a little longer.
  • ES
    Tenga un poco más de paciencia.

Save

Copy

More

• 0:02:49

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

いやー もう辛抱たまらなくって

  • EN
    Well, I can hardly wait.
  • ES
    No pude esperar.

Save

Copy

More

• 0:22:06

Screenshot for DEMON LORD 2099

少し辛抱しろ 必ず助ける

  • EN
    Bear with it a little longer. I promise to save you, Hizuki!
  • ES
    Aguanta un poco más. ¡Prometo que te salvaré, Hizuki!

Save

Copy

More

• 0:03:43

Screenshot for ODDTAXI

もうちょっとの辛抱 二階堂

  • EN
    Just be patient a little longer, Nikaido.
  • ES
    Aguanta un poco más, Nikaido.

Save

Copy

More

• 0:16:54

Screenshot for Hi Score Girl

し...辛抱たまらん

  • EN
    I can't take it!
  • ES
    ¡No puedo soportarlo!

Save

Copy

More

• 0:12:36

Screenshot for The Naked Director

もうしばらくの辛抱ですよー

  • EN
    It won't be long.
  • ES
    No tardaremos.

Save

Copy

More

• 0:37:30

Screenshot for Naruto

少しの辛抱 すぐ終わる。

  • EN
    Hang in there. It'll be over right away.
  • ES
    Resiste un poco. Acabaré enseguida.

Save

Copy

More

• 0:19:13

Screenshot for LAID-BACK CAMP SEASON2

あと少し... あと少しの辛抱

  • EN
    Just a little longer! Hold on just a little longer!
  • ES
    ¡Ya falta poco! ¡Ya falta muy poco!

Save

Copy

More

• 0:16:08

Screenshot for ONE PIECE

ナミさん もうちょっとの辛抱

  • EN
    Nami-san, hang in there just a little longer.
  • ES
    Nami-san, aguanta un poco más.

Save

Copy

More

• 0:03:22

Screenshot for KONOSUBA -God's blessing on this wonderful world!

もう辛抱たまらん!

  • EN
    I can't stand it any longer!
  • ES
    ¡No lo soporto!

Save

Copy

More

• 0:12:18

Screenshot for Ranma ½

すまんのう 少しの辛抱じゃ

  • EN
    Patience. This won't take long.
  • ES
    Paciencia. Esto no durará mucho.

Save

Copy

More

• 0:11:44

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

禰豆子 揺れるだろうが辛抱してくれ!

  • EN
    Nezuko, I know you're probably uncomfortable in there, but please bear with it.
  • ES
    Nezuko, aguanta los zarandeos.

Save

Copy

More

• 0:14:55

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

もう少し頑張れよ あそこまでの辛抱

  • EN
    Just a little more to go. Hang in there until we get over there.
  • ES
    No te preocupes. Solo tienes que llegar hasta allá.

Save

Copy

More

• 0:03:26

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

もう少しじゃ もう少しの辛抱じゃ

  • EN
    Hang in there a little longer!
  • ES
    ¡Solo aguanta un poco más!

Save

Copy

More

• 0:17:42

Screenshot for Vinland Saga

それまでの ご辛抱です

  • EN
    We only need to be patient until then.
  • ES
    Hasta entonces, paciencia.

Save

Copy

More

• 0:02:43

Screenshot for Great Pretender

もうちょっとの辛抱

  • EN
    Hang in there just a little longer.
  • ES
    Aguanta un poco más.

Save

Copy

More

• 0:16:26

Screenshot for BOCCHI THE ROCK!

もう少しの辛抱から!

  • EN
    Just hang in there a little longer!
  • ES
    Aguanta un poco más.

Save

Copy

More

• 0:08:41

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

分かりました しばしのご辛抱

  • EN
    Understood. Please be patient a while longer.
  • ES
    Entendido. Espera aquí y ten paciencia.

Save

Copy

More

• 0:11:32

Screenshot for The Eminence in Shadow Season 2

随分 辛抱強い男のようね

  • EN
    He must be a very patient man,
  • ES
    Debe ser un hombre muy paciente,

Save

Copy

More

• 0:10:16

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

1曲 終わるまでの辛抱

  • EN
    Just sit tight until the song's over.
  • ES
    Solo aguanta hasta el final de la canción.

Save

Copy

More

• 0:11:11

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

もう少しの辛抱!

  • EN
    I need to be a little more patient.
  • ES
    Tengo que esperar un poco más.

Save

Copy

More

• 0:19:20

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

もう少しの辛抱!

  • EN
    I need to be a little more patient.
  • ES
    Tengo que esperar un poco más.

Save

Copy

More

• 0:01:11

Screenshot for The Makanai: Cooking for the Maiko House

‎そうや 辛抱やで

  • EN
    Oh yeah. It's about endurance. - Mm-hmm.
  • ES
    Así es. ¡Y sé paciente!

Save

Copy

More

• 0:18:05

Screenshot for Jin (Final)

もう少しの辛抱です

  • EN
    Just hold on a little longer.
  • ES
    Resista un poco más.

Save

Copy

More

• 1:05:46

Screenshot for ATRI -My Dear Moments-

もう少しの辛抱です

  • EN
    You'll just have to wait a little bit longer.
  • ES
    Tengan un poco más de paciencia.

Save

Copy

More

• 0:19:13

Screenshot for Angel Beats!

もう少しの辛抱です

  • EN
    Hang in there just a bit longer.
  • ES
    Aguanta un poco más.

Save

Copy

More

• 0:10:14

Screenshot for Angel Beats!

必ず 助けが来る それまでの辛抱

  • EN
    Help will come. Just hang tight until then!
  • ES
    La ayuda vendrá. Hay que aguantar hasta entonces.

Save

Copy

More

• 0:09:49