+ S
- All
- Anime

伝統や歴史を軽んじる あなたの態度は
- ENYou have no regard at all for rules or our customs.
- ESNo sientes ningún respeto por las normas ni nuestras costumbres.
• • 0:06:28

法を軽んじる者は許さん
- ENAnyone who mocks the law is unforgivable.
- ESEl que se burla de la ley no tiene perdón.
• • 0:21:21

わしは君を軽んじておった
- ENI underestimated you...
- ESNunca te di el crédito suficiente.
• • 0:13:26

おごってはいけない 軽んじてはいけない
- ENYou must never grow arrogant, or careless.
- ESNo sean arrogantes. No las subestimes.
• • 0:17:19

余の名を軽んずるとは 不敬者が!
- ENYou dare make light of my name? How insolent!
- ES¿Te atreves a llamarme por mi nombre? ¡Insolente!
• • 0:16:20

そして その騎士道までも 軽んじた発言をした
- ENand he made light of the chivalry we practice.
- ESy se burló de la caballería que practicamos.
• • 0:40:32

おことばですが忍において時を軽んじる者は
- ENI understand your point, but... No matter how excellent the Shinobi,
- ESSi me permite, todo shinobi debe saber apreciar el tiempo,
• • 0:16:54

結婚は 大げさでも 子供だと軽んじるには大人すぎる
- ENMarriage may be off the cards, but she's too old to be considered a little kid.
- ESEl matrimonio está descartado, pero ya no se le puede considerar una niña.
• • 0:11:44

蝋が溶けるという父の警告を 軽んじた無知にある
- ENIt was the ignorance of overlooking his father's warning that wax would melt.
- ESsino desoír la advertencia de su padre de que la cera se derretiría.
• • 0:11:58

王室が平民を軽んじていない ということを示さなければ
- ENIf you fail to show the people that you do not look down upon commoners,
- ESSi desde palacio no demostramos que no despreciamos a la plebe,
• • 0:13:49

子供の気持ちを軽んじるのが 貴校の教育理念なのでしたらー
- ENIf making light of a child's feelings is part of your establishment's educational policies,
- ESSi desdeñar los sentimientos del niño es la doctrina educativa de Edén,
• • 0:19:24

君が侮辱し 軽んじた 騎士というものが- どういうものかを!
- ENjust what the knights that you insulted and made light of really are!
- ESlo que son los caballeros de los que te burlaste.
• • 0:42:50

君を軽んじて いるわけではないよ ミリーゼ大佐 エイティシックスと共に 防衛戦を戦い抜いた⸺
- ENMarch 12th, Stellar Year 2150
- ESNo la estamos subestimando, capitana. Sobrevivió en una línea de defensa junto a los Eighty-Six.
• • 0:16:46
You've reached the end!
Nadeshiko