• All64
  • Anime64

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

身の程 身の程

  • EN
    Got to know your place.
  • ES
    el lugar que uno ocupa en la vida

Save

Copy

More

• 0:07:20

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

甚だ ずうずうしい 身の程をわきまえろ

  • EN
    How audacious. Know your place.
  • ES
    Qué insolencia. Reflexiona sobre tu posición.

Save

Copy

More

• 0:06:46

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

身の程をわきまえろ!

  • EN
    Know your place!
  • ES
    Reflexiona sobre tu posición.

Save

Copy

More

• 0:13:58

Screenshot for ONE PIECE

身の程をわきまえろ 虫ケラめ

  • EN
    Know your place, you pathetic insect!
  • ES
    ¡Conoce tus limitaciones, insecto patético!

Save

Copy

More

• 0:18:45

Screenshot for Great Pretender

身の程をわきまえなさい

  • EN
    Learn your place.
  • ES
    Ubícate.

Save

Copy

More

• 0:03:53

Screenshot for Puella Magi Madoka Magica

身の程わきまえろってんだ なあ?

  • EN
    That hoe body ain't gonna last forever, y'know!
  • ES
    Ese cuerpo no va a durar toda la vida.

Save

Copy

More

• 0:14:07

Screenshot for The Rising of the Shield Hero

身の程をわきまえろ

  • EN
    Know your place!
  • ES
    conoce tu lugar

Save

Copy

More

• 0:31:54

Screenshot for Oreimo

身の程を知りなさい バカ

  • EN
    Know your place, fool!
  • ES
    Conoces tu lugar, idiota.

Save

Copy

More

• 0:07:57

Screenshot for I'm in Love with the Villainess

身の程を知りなさい!

  • EN
    Know your place!
  • ES
    Ponte en tu sitio.

Save

Copy

More

• 0:02:46

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

大尉風情が 身の程を知れ!

  • EN
    Know your place! You're just a captain!
  • ES
    Sé consciente de tu posición.

Save

Copy

More

• 0:03:03

Screenshot for Spice and Wolf

まったく 身の程をわきまえぬ奴じゃ

  • EN
    Good grief. He really doesn't know his place.
  • ES
    En serio, está olvidando su lugar.

Save

Copy

More

• 0:05:36

Screenshot for SPY x FAMILY

バカ言え 身の程を知れ このブス

  • EN
    You moron! Know your place, uggo!
  • ES
    ¡No seas boba! ¿Sabes con quién hablas, fea?

Save

Copy

More

• 0:17:37

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

ようこそ 身の程知らずのバカ野郎

  • EN
    Welcome. Mr. I'm-an-idiot-who-acts-all-high-and-mighty.
  • ES
    Bienvenido, imbécil autodespreciativo.

Save

Copy

More

• 0:08:52

Screenshot for Ranma ½

身の程は わきまえないといかん

  • EN
    They should learn their limitations.
  • ES
    Deberían conocer sus limitaciones.

Save

Copy

More

• 0:11:10

Screenshot for The Irregular at Magic High School

うわ 身の程知らず

  • EN
    You think you're that great?
  • ES
    Ugh, no conoces tu propio tamaño

Save

Copy

More

• 0:06:24

Screenshot for My Happy Marriage

この身の程知らずが!

  • EN
    You must think you're better than us.
  • ES
    ¡Deberías saber cuál es tu lugar!

Save

Copy

More

• 0:03:15

Screenshot for The Shiunji Family Children

おっ 身の程知らずが

  • EN
    Oh? I'll show you who's boss.
  • ES
    Te daré un escarmiento.

Save

Copy

More

• 0:06:15

Screenshot for Solo Leveling

向こう見ずな 身の程知らず

  • EN
    A dreamer who never learned his place in the world.
  • ES
    Eres un imprudente que abarca demasiado.

Save

Copy

More

• 0:04:36

Screenshot for My Hero Academia: Vigilantes

はいはい そうですよ 身の程は大事

  • EN
    Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
  • ES
    Sí, sí. Es importante saber qué puedes abarcar.

Save

Copy

More

• 0:09:55

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

身の程をわきまえて いいのですか?

  • EN
    Are you sure you want me to know my place?
  • ES
    ¿De verdad quiere eso?

Save

Copy

More

• 0:03:06

Screenshot for There's No Freaking Way I'll Be Your Lover! Unless…

自分の身の程を わきまえているところ?

  • EN
    You know your own limits?
  • ES
    El hecho de que sepas cuál es tu lugar.

Save

Copy

More

• 0:03:40

Screenshot for Rock is a Lady’s Modesty

身の程が分かったか! ...なら さっさとうせろ!

  • EN
    Ready to stay in your lane now?! Then get the fuck out of here!
  • ES
    ¡Sabes lo lejos que has llegado! ... ¡Entonces lárgate de aquí!

Save

Copy

More

• 0:13:19

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

フン どうだ この身の程知らずめ

  • EN
    That will teach you to keep your place!
  • ES
    Bueno, mírate, pequeño temerario.

Save

Copy

More

• 0:08:06

Screenshot for SPY x FAMILY

身の程知らずでした

  • EN
    I didn't know my place.
  • ES
    No he sabido estar a la altura.

Save

Copy

More

• 0:14:29

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

身の程知らず?

  • EN
    You're totally out of your depth.
  • ES
    No te reconozco.

Save

Copy

More

• 0:09:39

Screenshot for Mobile Suit Gundam: The Witch from Mercury

身のほどを知れ

  • EN
    Take a good look at yourself.
  • ES
    Asúmelo.

Save

Copy

More

• 0:18:17

Screenshot for Ranma ½

フフッ 私に勝とうなど 身の程知らずね

  • EN
    Akane think she can beat me! She know nothing!
  • ES
    ¿Crees que puedes ganarme? No tienes ni idea.

Save

Copy

More

• 0:11:14

Screenshot for Rent-a-Girlfriend Season 3

身の程をわきまえた感じが いいあんばいっス。

  • EN
    I like that you didn't get too cocky, and played it safe.
  • ES
    Lo bueno es que fuiste a lo seguro.

Save

Copy

More

• 0:10:34

Screenshot for Fate/Zero

死んで身の程を弁えるのだな

  • EN
    Die and realize your place.
  • ES
    Puede que la muerte lo ponga en su sitio.

Save

Copy

More

• 0:21:25

Screenshot for Blue Box

身の程知らずだったかもって

  • EN
    I didn't realize I was out of my depth.
  • ES
    No pensé que estaría fuera de mi alcance.

Save

Copy

More

• 0:18:20