+ S
- All
- Anime
- Live Action

思いっ切り蹴っ飛ばすからよぉ
- ENI'm gonna kick it with all I've got.
- ESTe mandaré a volar con todas mis fuerzas.
• • 0:03:37

おまけに 蹴っ飛ばされた
- ENThen she kicked my ass.
- ESY me dio una patada.
• • 0:07:57

蹴飛ばしたくなったり
- ENand kick you.
- ESy de patearte.
• • 0:18:01

蹴っ飛ばすって サッカーみたいにですか?
- ENKick her away, like in soccer?
- ES¿Volarla como un balón de fútbol?
• • 0:03:37

あれ、無理を通して道理を蹴っ飛ばす!
- ENHey, we reject common sense to make the impossible possible!
- ES¡Rechazamos el sentido común para hacer posible lo imposible!
• • 0:09:11

ボーイスカウトを 蹴飛ばすようなものだ
- ENIt's like kicking boy scouts about. 4th Company Commander First Lieutenant Rhiner Neumann
- ESSerá como patear exploradores. Comandante de la cuarta compañía Teniente primero Rhiner Neumann
• • 0:14:41

《あ... あのカカシ先生が 蹴飛ばされた!》
- ENOh, I can't believe that Kakashi Sensei got... kicked away like that...
- ES¿Mandó a volar a Kakashi-sensei?
• • 0:06:02

む、無理を通して道理を蹴っ飛ばす
- ENS-Surpass the impossible and kick off with momentum!
- ES¡Rechaza el sentido común para hacer posible lo imposible!
• • 0:19:14

蹴飛ばしたのは正解だった
- ENI was right to kick him in the head!
- ESEcharlo fue lo correcto.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:02

ケガしてなきゃ 蹴飛ばして帰ってるぞ
- ENIt was way too long. If I wasn't injured, I would've walked out.
- ES¡Si no estuviera herido, me habría ido!
• • 0:14:40

今回だって子供を 蹴っ飛ばしたところに⸺
- ENThis time, he was probably kicking a child about
- ESIncluso esta vez, donde pateó el trasero de un niño.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:20

犬とか 蹴っ飛ばしてそうなやつだって
- ENShe said you seemed like someone who'd kick a dog out of the way.
- ESDijo que eras un tipo que de seguro pateaba perros.
• • 0:09:53

無理を通して道理を蹴っ飛ばすんだよ!
- ENSurpass the impossible and kick off with momentum!
- ES¡Rechaza el sentido común para hacer posible lo imposible!
• • 0:16:48

<勇気が率先して 私のお尻を蹴飛ばす>
- ENMy courage is taking the initiative, and kicking me in the ass.
- ESMi valor está tomando la iniciativa y animándome.
• • 0:18:44

帰ってきたら 蹴っ飛ばしてやるんだ 思いっきりな
- ENHe's getting a proper ass-kicking when he gets back.
- ESEn cuanto vuelva, ¡le patearé el culo a lo bestia!
• • 0:16:36

ああ ご... ごめんよ つい うっかり 蹴飛ばしちゃったんだ
- ENS-Sorry! I wasn't thinking when I kicked it!
- ESLo siento. La pateé sin pensar.
• • 0:21:00

馬鹿野郎、無理を通して道理を蹴っ飛ばすんだよ
- ENDumbass! Reject common sense to make the impossible possible!
- ES¡Idiota! ¡Rechaza el sentido común para hacer posible lo imposible!
• • 0:03:04

今さら 何 言ってんだよ 蹴っ飛ばしゃいいだろうがい
- ENWhy are you telling me now after all this? Just kick her away!
- ES¡¿Cómo sales con eso ahora?! ¡Tú solo mándala a volar!
• • 0:03:34

そう 小石を蹴飛ばして あなたは人類の未来を救った
- ENYup. You kicked a pebble and saved the future of mankind.
- ESSí. Pateaste una piedra y salvaste el futuro de la humanidad.
• • 0:23:55

無理を通して道理を蹴っ飛ばすのが俺たちじゃないか
- ENReject common sense to make the impossible possible!
- ES¡Hay que rechazar el sentido común para hacer posible lo imposible!
• • 0:12:30

それに プルセナだって 最後に蹴っ飛ばして バラバラにしたニャ
- ENAnd you kicked the pieces apart at the end, meow!
- ESAdemás, tú la mandaste a volar de una patada.
• • 0:13:44

無理を通して、道理を蹴っ飛ばすのが 俺たちグレン団なんだよ
- ENRejecting common sense to make the impossible possible is the Team Gurren way.
- ESRechaza el sentido común para hacer posible lo imposible. Ese es el estilo de la Brigada Gurren.
• • 0:15:04

だって リング上でね 目 ひん向いて 人の顔面 蹴っ飛ばしたりとか
- ENif I kick someone in the face with my eyes full of rage.
- ESsi le suelto una patada en la cara a otra con los ojos llenos de rabia.
• • 0:15:24

さっき蹴り飛ばしたでしょ!
- ENYou just kicked me, though!
- ES¡Me acabas de dar una patada!
• • 0:03:52

蹴り飛ばして弱らせるのが最高率
- ENit's most efficient to give it a swift kick and disable it.
- ESLo más sencillo es inmovilizarlo de un golpe.
• • 0:03:31

蹴り飛ばし あらがい 変えることだってできるのに
- ENwe cannot change the result on the die that are cast.
- ESno podemos cambiar el resultado cuando la suerte ya está echada.
• • 0:16:28

首を蹴飛ばされて 喜んで 俺に宝石をくれるだと? そんな女が この世界のどこに...
- ENWhat kinda lady'd be so dang happy 'bout me kickin' her in the neck that she'd gimme jewels?!
- ES¿Qué mujer se alegraría al recibir una patada en el cuello para luego darme joyas?
• • 0:12:08

敵の尻を 後ろから蹴り飛ばすとはな
- ENSo you kicked the enemy's ass from behind, huh?
- ESAsí que patearon al enemigo por detrás, ¿eh?
• • 0:20:59

勇気がないってんなら 蹴り飛ばしてやろうか
- ENIf you don't have the courage to do it, want me to kick you?
- ESSi no tienes el valor, te puedo aventar de una patada.
• • 0:20:50

広津さんが異能力を放つ前に 蹴り飛ばされて
- ENHirotsu-san, he kicked me before you used your ability,
- ESAntes de que el Sr. Hirotsu pudiera dar rienda suelta a sus diferentes poderes, lo echaron a patadas.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:09
Nadeshiko