• All33
  • Anime31
  • Live Action2

Screenshot for DAN DA DAN Season 2

思いっ切り蹴っ飛ばすからよぉ

  • EN
    I'm gonna kick it with all I've got.
  • ES
    Te mandaré a volar con todas mis fuerzas.

Save

Copy

More

• 0:03:37

Screenshot for The Wrong Way to Use Healing Magic

おまけに 蹴っ飛ばされた

  • EN
    Then she kicked my ass.
  • ES
    Y me dio una patada.

Save

Copy

More

• 0:07:57

Screenshot for Hi Score Girl: Extra Stage

蹴飛ばしたくなったり

  • EN
    and kick you.
  • ES
    y de patearte.

Save

Copy

More

• 0:18:01

Screenshot for DAN DA DAN

蹴っ飛ばすって サッカーみたいにですか?

  • EN
    Kick her away, like in soccer?
  • ES
    ¿Volarla como un balón de fútbol?

Save

Copy

More

• 0:03:37

Screenshot for Gurren Lagann

あれ、無理を通して道理を蹴っ飛ばす!

  • EN
    Hey, we reject common sense to make the impossible possible!
  • ES
    ¡Rechazamos el sentido común para hacer posible lo imposible!

Save

Copy

More

• 0:09:11

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

ボーイスカウトを 蹴飛ばすようなものだ

  • EN
    It's like kicking boy scouts about. 4th Company Commander First Lieutenant Rhiner Neumann
  • ES
    Será como patear exploradores. Comandante de la cuarta compañía Teniente primero Rhiner Neumann

Save

Copy

More

• 0:14:41

Screenshot for Naruto

《あ... あのカカシ先生が 蹴飛ばされた!》

  • EN
    Oh, I can't believe that Kakashi Sensei got... kicked away like that...
  • ES
    ¿Mandó a volar a Kakashi-sensei?

Save

Copy

More

• 0:06:02

Screenshot for Gurren Lagann

む、無理を通して道理を蹴っ飛ばす

  • EN
    S-Surpass the impossible and kick off with momentum!
  • ES
    ¡Rechaza el sentido común para hacer posible lo imposible!

Save

Copy

More

• 0:19:14

Screenshot for Junjo Romantica

蹴飛ばしたのは正解だった

  • EN
    I was right to kick him in the head!
  • ES
    Echarlo fue lo correcto.

Save

Copy

More

• 0:03:02

Screenshot for Go! Go! Loser Ranger!

ケガしてなきゃ 蹴飛ばし帰ってるぞ

  • EN
    It was way too long. If I wasn't injured, I would've walked out.
  • ES
    ¡Si no estuviera herido, me habría ido!

Save

Copy

More

• 0:14:40

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

今回だって子供を 蹴っ飛ばしところに⸺

  • EN
    This time, he was probably kicking a child about
  • ES
    Incluso esta vez, donde pateó el trasero de un niño.

Save

Copy

More

• 0:18:20

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

犬とか 蹴っ飛ばしそうなやつだって

  • EN
    She said you seemed like someone who'd kick a dog out of the way.
  • ES
    Dijo que eras un tipo que de seguro pateaba perros.

Save

Copy

More

• 0:09:53

Screenshot for Gurren Lagann

無理を通して道理を蹴っ飛ばすんだよ!

  • EN
    Surpass the impossible and kick off with momentum!
  • ES
    ¡Rechaza el sentido común para hacer posible lo imposible!

Save

Copy

More

• 0:16:48

Screenshot for Adachi and Shimamura

<勇気が率先して 私のお尻を蹴飛ばす>

  • EN
    My courage is taking the initiative, and kicking me in the ass.
  • ES
    Mi valor está tomando la iniciativa y animándome.

Save

Copy

More

• 0:18:44

Screenshot for Monogatari Series Second Season

帰ってきたら 蹴っ飛ばしやるんだ 思いっきりな

  • EN
    He's getting a proper ass-kicking when he gets back.
  • ES
    En cuanto vuelva, ¡le patearé el culo a lo bestia!

Save

Copy

More

• 0:16:36

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

ああ ご... ごめんよ つい うっかり 蹴飛ばしちゃったんだ

  • EN
    S-Sorry! I wasn't thinking when I kicked it!
  • ES
    Lo siento. La pateé sin pensar.

Save

Copy

More

• 0:21:00

Screenshot for Gurren Lagann

馬鹿野郎、無理を通して道理を蹴っ飛ばすんだよ

  • EN
    Dumbass! Reject common sense to make the impossible possible!
  • ES
    ¡Idiota! ¡Rechaza el sentido común para hacer posible lo imposible!

Save

Copy

More

• 0:03:04

Screenshot for DAN DA DAN

今さら 何 言ってんだよ 蹴っ飛ばしゃいいだろうがい

  • EN
    Why are you telling me now after all this? Just kick her away!
  • ES
    ¡¿Cómo sales con eso ahora?! ¡Tú solo mándala a volar!

Save

Copy

More

• 0:03:34

Screenshot for T・P BON

そう 小石を蹴飛ばし あなたは人類の未来を救った

  • EN
    Yup. You kicked a pebble and saved the future of mankind.
  • ES
    Sí. Pateaste una piedra y salvaste el futuro de la humanidad.

Save

Copy

More

• 0:23:55

Screenshot for Gurren Lagann

無理を通して道理を蹴っ飛ばすのが俺たちじゃないか

  • EN
    Reject common sense to make the impossible possible!
  • ES
    ¡Hay que rechazar el sentido común para hacer posible lo imposible!

Save

Copy

More

• 0:12:30

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

それに プルセナだって 最後に蹴っ飛ばし バラバラにしたニャ

  • EN
    And you kicked the pieces apart at the end, meow!
  • ES
    Además, tú la mandaste a volar de una patada.

Save

Copy

More

• 0:13:44

Screenshot for Gurren Lagann

無理を通して、道理を蹴っ飛ばすのが 俺たちグレン団なんだよ

  • EN
    Rejecting common sense to make the impossible possible is the Team Gurren way.
  • ES
    Rechaza el sentido común para hacer posible lo imposible. Ese es el estilo de la Brigada Gurren.

Save

Copy

More

• 0:15:04

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

だって リング上でね 目 ひん向いて 人の顔面 蹴っ飛ばしたりとか

  • EN
    if I kick someone in the face with my eyes full of rage.
  • ES
    si le suelto una patada en la cara a otra con los ojos llenos de rabia.

Save

Copy

More

• 0:15:24

Screenshot for A Ninja and an Assassin Under One Roof

さっき蹴り飛ばしたでしょ!

  • EN
    You just kicked me, though!
  • ES
    ¡Me acabas de dar una patada!

Save

Copy

More

• 0:03:52

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

蹴り飛ばし弱らせるのが最高率

  • EN
    it's most efficient to give it a swift kick and disable it.
  • ES
    Lo más sencillo es inmovilizarlo de un golpe.

Save

Copy

More

• 0:03:31

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

蹴り飛ばし あらがい 変えることだってできるのに

  • EN
    we cannot change the result on the die that are cast.
  • ES
    no podemos cambiar el resultado cuando la suerte ya está echada.

Save

Copy

More

• 0:16:28

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Stardust Crusaders

首を蹴飛ばされて 喜んで 俺に宝石をくれるだと? そんな女が この世界のどこに...

  • EN
    What kinda lady'd be so dang happy 'bout me kickin' her in the neck that she'd gimme jewels?!
  • ES
    ¿Qué mujer se alegraría al recibir una patada en el cuello para luego darme joyas?

Save

Copy

More

• 0:12:08

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

敵の尻を 後ろから蹴り飛ばすとはな

  • EN
    So you kicked the enemy's ass from behind, huh?
  • ES
    Así que patearon al enemigo por detrás, ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:20:59

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

勇気がないってんなら 蹴り飛ばしやろうか

  • EN
    If you don't have the courage to do it, want me to kick you?
  • ES
    Si no tienes el valor, te puedo aventar de una patada.

Save

Copy

More

• 0:20:50

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

広津さんが異能力を放つ前に 蹴り飛ばされて

  • EN
    Hirotsu-san, he kicked me before you used your ability,
  • ES
    Antes de que el Sr. Hirotsu pudiera dar rienda suelta a sus diferentes poderes, lo echaron a patadas.

Save

Copy

More

• 0:10:09