+ S
- All
- Anime
- Live Action

お前は 今日 資格を得たんだ。資格?
- ENYou qualified today. Qualified?
- ESDemostraste que estás capacitado ¿Capacitado para qué?
• • 0:21:11

資格なんて... 私だって...
- ENI don't deserve it, either...
- ESYo tampoco me lo merezco.
• • 0:04:04

セカンドチルドレンたる資格なし
- EN\"Not qualified to be the Second Child...\"
- ESYa o estoy cualificada para ser el Segunda Niño.
• • 0:02:23

家族を支える資格なんて...
- ENhow could I ever support a whole family?
- ESo no seré capaz de ayudar a mi familia...
• • 0:14:32

とりあえず 資格だけね
- ENAt least the credentials.
- ESQuiero tener la posibilidad.
• • 0:05:25

生きてる資格なんか...ばっか野郎!
- ENI have... no right to live
- ESNo merezco vivir.
• • 0:18:35

そんな自分に こんな資格は...
- ENA person like me doesn't deserve this!
- ES¡No me lo merezco!
• • 0:04:02

強力な\"個性\"に プロ資格
- ENPowerful Quirks and pro licenses?
- ESDones fuertes y licencias.
• • 0:14:46

どこで その資格 取れるの?
- ENHow did I qualify for that title?
- ES¿Dónde se consigue la licencia?
• • 0:01:57

保育士の資格 取れるところ
- ENSomewhere I can get a nursery-school teacher license.
- ESSeré profe de jardín de infantes.
• • 0:12:36

さ... 参加資格は? だから みんな
- ENWhat are the qualifications needed to attend? Like I said, everyone!
- ES¿Qué debo hacer para estar invitada? - Todos están invitados.
• • 0:03:43

資格試験 どうだった?
- ENHow was the certification test?
- ES¿Cómo fue el examen?
• • 0:18:25

国家資格 知らないの?
- ENIt's a national qualification. You don't know?
- ESEs un título nacional. ¿No lo sabías?
• • 0:06:43

もちろん 神職資格も持っている
- ENDoesn't that have a nice ring to it?
- ESSuena bien, ¿no crees?
• • 0:06:39

僕に妻になる 資格なんて...
- ENI'm not qualified to be your wife.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESNo tengo derecho a ser tu espo...
• • 0:22:19

貴様にロミオたる資格はない!
- ENNow I will do my best to woo your lady.
- ESNo eres Romeo.
• • 0:11:52

もう 勝者になる資格なんかねえ
- ENyou do not deserve to win!
- ESYa no merezco ser un ganador.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:56

それに 俺にそんな資格は...
- ENI have no right to.
- ESAdemás, yo tampoco serviría.
• • 0:07:51

その資格などない!
- ENThat makes you unworthy!
- ES¡No eres digna de serlo!
• • 0:19:00

それと受験資格に 五級以上の魔法使いの 資格が必要になります
- ENAlso, a fifth-class mage or higher certification is required to take the exam.
- ESAdemás, para tomarlo se requiere poseer la licencia de quinto grado o mayor.
• • 0:06:45

そんな資格もないもの
- ENnor do I have a say in it.
- ESNi tengo derecho.
• • 0:20:16

責任がないから 資格がない
- ENI don't have the responsibility, so I don't have the right.
- ESY como no lo es, no estoy calificado para hacerlo.
• • 0:11:13

ラウンズの資格を得るのだ!
- ENThe ones worthy to join the Rounds.
- ESLos dignos de unirse a las Rondas.
• • 0:11:51

貴様にロミオたる資格はない
- ENYou have no right to the name Romeo.
- ESNo mereces el nombre de Romeo.
• • 0:11:11

隊員資格の取り消し命令だな
- ENThat must be an order to cancel your agent status.
- ESDebe ser una orden para degradarte.
• • 0:07:48

永遠に受験資格を奪われる。
- ENwould be robbed of their chance to take the Exam forever.
- ESno podrían volver a presentarse al examen.
• • 0:16:41

あなたたちには 触る資格なんてない
- ENNeither of you has any right to touch it.
- ESVosotras no tenéis derecho a tocarlo.
• • 0:22:07

つまり 無資格なのか このおっさん!
- ENIn other words, this guy's unlicensed?!
- ES¿Eso significa que no tiene licencia?
• • 0:15:02

あいつのこと語る 資格なんざあるか!
- ENYou have no right to talk about her!
- ES¡No tienes derecho a hablar de ella! ¡Vuelve!
• • 0:29:02

やっぱセンターの資格って 歌じゃない?
- ENActually, maybe singing ability is what's needed to be center.
- ESEn realidad, quizá lo que hace falta para ser centro es saber cantar.
• • 0:18:23
Nadeshiko