• All60
  • Anime59
  • Live Action1

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎行動に責任を持て

  • EN
    Take responsibility for your actions.
  • ES
    Asume la responsabilidad de tus acciones.

Save

Copy

More

• 0:18:21

Screenshot for Lycoris Recoil

もちろんだ DAが責任を持っ育てる

  • EN
    Of course. DA will take responsibility and raise her.
  • ES
    Por supuesto. La DA la educará como es debido.

Save

Copy

More

• 0:12:53

Screenshot for Naruto

この俺が責任を持っ監視する。

  • EN
    I will take the responsibility and monitor him.
  • ES
    me haré responsable de su vigilancia.

Save

Copy

More

• 0:19:53

Screenshot for MASHLE: MAGIC AND MUSCLES

アビスは 僕が責任を持っ送り届ける

  • EN
    I will take responsibility and take Abyss back.
  • ES
    Yo me encargaré de llevar a Abyss.

Save

Copy

More

• 0:19:22

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

僕が責任を持っ保護するよ

  • EN
    I'll make sure she's kept safe.
  • ES
    Me aseguraré de mantenerla a salvo.

Save

Copy

More

• 0:04:01

Screenshot for WITCH WATCH

親が責任を持つのは 当然のこと

  • EN
    It's only natural that the parents take responsibility.
  • ES
    Es natural que los padres se responsabilicen.

Save

Copy

More

• 0:21:07

Screenshot for The Magical Revolution of the Reincarnated Princess and the Genius Young Lady

私が責任をもっレイニ嬢保護します

  • EN
    I will assume responsibility and take Miss Lainie in.
  • ES
    Yo asumiré la responsabilidad y acogeré a Lainie.

Save

Copy

More

• 0:20:46

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

異能力という手札を持つ責任を果たしてくれ

  • EN
    Fulfill your responsibility as someone with an ability, please.
  • ES
    Cumpla con su responsabilidad de llevar de la mano a personas con capacidades diferentes.

Save

Copy

More

• 0:14:39

Screenshot for ONE PIECE

この子たちは 私が責任を持っ育てる

  • EN
    I'm going to take the responsibility of raising these kids.
  • ES
    Me haré responsable de la crianza de estas niñas.

Save

Copy

More

• 0:18:12

Screenshot for From Old Country Bumpkin to Master Swordsman

ヤツが出たら 責任を持っ俺がしとめる

  • EN
    If he makes an appearance, I'll finish him myself.
  • ES
    Si llega a aparecer, yo mismo me encargaré de él.

Save

Copy

More

• 0:15:19

Screenshot for The Quintessential Quintuplets

与えられた仕事を責任もっ こなしてください

  • EN
    Hurry up and do your job.
  • ES
    Terminemos con nuestra labor cuanto antes.

Save

Copy

More

• 0:20:17

Screenshot for Apocalypse Hotel

披露宴まで 責任をもっ お預かりいたします

  • EN
    I'll take full responsibility for it until the ceremony.
  • ES
    Yo me encargaré de ella hasta que ocurra la ceremonia.

Save

Copy

More

• 0:08:49

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

妹は わしが責任を持っ見ておく

  • EN
    I'll make sure to take care of your sister in the meantime.
  • ES
    Yo cuidaré de tu hermana mientras tanto.

Save

Copy

More

• 0:16:06

Screenshot for From Up on Poppy Hill

私が責任を持っ 別な場所にクラブハウス建てよう

  • EN
    I'll just find a different site for the new building.
  • ES
    Encontraré otro lugar para el nuevo edificio.

Save

Copy

More

• 1:22:03

Screenshot for Ranma ½

わしが責任 持っ お前男にしてやる

  • EN
    I'll be your master and make a man outta you.
  • ES
    Seré tu Maestro y te haré todo un hombre.

Save

Copy

More

• 0:14:25

Screenshot for The Dinner Table Detective

なら 君が責任を持っ 犯人捜すんだ 宝生君!

  • EN
    Then take charge and find me a culprit, little Hosho!
  • ES
    ¡Entonces tú serás la responsable de encontrar a la culpable!

Save

Copy

More

• 0:18:58

Screenshot for The Many Sides of Voice Actor Radio

主役張るということは その責任を持ついうこと。

  • EN
    Being the main character means shouldering that responsibility.
  • ES
    Ser un protagonista significa cargar con esa responsabilidad.

Save

Copy

More

• 0:01:55

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

その間 余が責任を持っ 奥方様お守りいたしましょう。

  • EN
    I promise to defend your wife while you are gone.
  • ES
    Prometo proteger a tu esposa en tu ausencia.

Save

Copy

More

• 0:20:47

Screenshot for The Irregular at Magic High School

みんなは僕が 責任を持っ無事に脱出させる

  • EN
    I'll take the responsibility of getting them out of here safely.
  • ES
    Soy responsable de sacarlos a todos a salvo.

Save

Copy

More

• 0:10:57

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation

分かりました 必ず僕が 責任をもっ起こしますから

  • EN
    Understood! I'll take responsibility for waking you.
  • ES
    Entendido. Yo me encargo de despertarte.

Save

Copy

More

• 0:20:15

Screenshot for Higurashi: When They Cry - GOU

責任を持っ 終わらせなきゃいけないんだよ あ...

  • EN
    it's my job to put an end to this \"custom\" once and for all!
  • ES
    ¡mi trabajo es terminar con esta \"costumbre\" para siempre!

Save

Copy

More

• 0:16:37

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

しっかり責任を持っ任務 全うしてもらいたいと願います

  • EN
    But during that time, we hope you'll do your best to fulfill your duties.
  • ES
    pero espero que cumplan sus misiones con responsabilidad.

Save

Copy

More

• 0:12:30

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

お前の家はヤオ家が 責任を持っ守ってやる

  • EN
    Our clan will protect yours.
  • ES
    Te aseguro que mi clan protegerá al tuyo.

Save

Copy

More

• 0:08:34

Screenshot for Ranma ½

安心せい このブラはわしが 責任を持っ預かっといちゃる

  • EN
    Relax. I shall take this bra into my protection.
  • ES
    Cálmate. Tomo este sujetador bajo mi protección.

Save

Copy

More

• 0:13:53

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

その拳銃は そのときに私が 責任を持っ処分するから

  • EN
    Once that happens, I'll get rid of the gun myself.
  • ES
    Cuando eso pase, juro que me encargaré de deshacerme de esa pistola.

Save

Copy

More

• 0:03:50

Screenshot for My Happy Marriage

私が責任を持っ あなた 立派な淑女にしてあげるからね

  • EN
    I will take on the responsibility of turning you into a refined young lady!
  • ES
    Asumiré la responsabilidad de convertirte en una dama refinada.

Save

Copy

More

• 0:14:51

Screenshot for Koyomimonogatari

火憐は、己の「見つけた」木 責任をもっ守り抜いたのだ

  • EN
    Karen managed to safeguard the tree she herself had discovered and swore to protect.
  • ES
    Karen, al «descubrir» el árbol, hizo el juramento de protegerlo hasta el final.

Save

Copy

More

• 0:12:35

Screenshot for Kakegurui

それは裏返せば 学園のすべてに 責任を持ついうことだ

  • EN
    In other words, we are responsible for the entire academy.
  • ES
    Lo malo es que debe hacerse responsable de todo lo que pase.

Save

Copy

More

• 0:20:23

Screenshot for Cells at Work!

どうぞ 最後まで しっかりとー 責任を持っ 職務全うしてください

  • EN
    Please carry out your mission diligently, and see it through all the way to the end!
  • ES
    Trabajen con responsabilidad hasta el final.

Save

Copy

More

• 0:08:56

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

ポートマフィアでは普通 新人勧誘した者が責任を持っ面倒見る

  • EN
    Normally, in the Port Mafia, whoever recruits a new member is responsible for their care.
  • ES
    En la Mafia del Puerto, normalmente la persona que recluta a un nuevo recluta es responsable de cuidar de él o ella.

Save

Copy

More

• 0:17:52