+ S
- All
- Anime
- Live Action

いいの いいの 今 僕 調子いいんだ
- ENIt's totally fine! I'm on a roll right now!
- ES¡Está bien! ¡Estoy en una buena racha ahora mismo!
• • 0:13:03

調子いいんだから ハハハハッ...
- ENBig words, little man.
- ESQué presumido.
• • 0:05:46

調子のいいことを! もういいわ
- ENHow dare youー Forget it.
- ES¡¿Cómo te atreves...?! -Suficiente.
• • 0:18:56

え... 調子いいんだから
- ENYou are a slick one, huh?
- ESEhh... Estás en buena forma.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:22

うん。相変わらず 調子いいの?
- ENYeah. How are things here?
- ESSí. ¿Todavía de buen humor?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:03:20

もう 調子いいんだから。
- ENYou must be feeling good today...
- ESHoy debes estar sintiéndote bien...
• • 0:17:26

最近 調子いいんです
- ENI'm on a roll lately!
- ESÚltimamente estoy que ardo.
• • 0:11:25

風呂釜の調子がよくないの
- ENThe water heater for the bath is broken.
- ESEl calentador del baño está estropeado.
• • 0:02:38

けど 胃の調子はよくないな...
- ENBut my tummy's not doing so well.
- ESPero mi estómago no está bien.
• • 0:18:47

もう 調子いいんだから
- ENJeez, always so full of himself.
- ESCielos, siempre tan egocéntrico.
• • 0:14:30

システムの調子がよくないようで
- ENI appear to be having system troubles.
- ESMi sistema parece tener problemas.
• • 0:09:10

ううん なんだか調子がいいの
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENI'm feeling surprisingly great.
- ESMe siento sorprendentemente bien.
• • 0:10:14

持ち込みのネームの調子はよかったのに
- ENThe name you brought in was in good shape.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESCon lo bien que dibujé el boceto...
• • 0:03:05

最近 調子いいんだな
- ENYou seem to be doing well lately.
- ESTe está yendo muy bien, ¿no?
• • 0:08:30

≪昨日は あんなに調子よかったのに≫
- ENAnd it was going so great yesterday...
- ESCon lo bien que nos fue ayer...
• • 0:13:04

な... 何かおかしい 調子はいいのに
- ENSomething... something is wrong. I'm in good shape, though.
- ESAlgo no está bien. ¡Físicamente, me siento genial!
• • 0:17:22

多分 今日の会長は調子が良くない
- ENIt must be that she's having an off day today.
- ESSeguro que hoy no se encuentra bien.
• • 0:18:36

今日は 調子良くないんだけどねー
- ENI'm not even playing that well today!
- ESY hoy no es mi mejor día.
• • 0:01:33

こんなに体の調子ええんは 初めてや
- ENI've never felt this great.
- ESFísicamente, nunca estuve tan bien.
• • 0:10:03

義手の調子もよくないし
- ENAnd my prosthetic hand's still acting up...
- ESY mi mano artificial sigue funcionando mal.
• • 0:10:19

調子のいいことなのよ
- ENWhat a smooth talker.
- ESQué descarado eres.
• • 0:24:47

小田のヤロー やけに調子いいじゃねえか
- ENOda is in awfully good shape this time.
- ESOda está mejor de lo que esperaba.
• • 0:05:30

とにかく 今までの中で 一番 調子がいい
- ENAt any rate, he's in his best form so far.
- ESSea como sea, está en su mejor forma.
• • 0:12:43

更に年上の俺! 調子どう? 白髪いい感じ... え?
- ENHow ya doing? Love the white hair. Huh?
- ESYo Aún Más Viejo, ¿qué me cuentas? Qué buenas canas. ¿Eh?
• • 0:08:18

最近は調子がよかったのだけどね
- ENI've been feeling so much better lately.
- ESÚltimamente me he sentido mucho mejor.
• • 0:21:39

あんたの調子がよければ しなくてもいいんだけどね
- ENWouldn't have needed one if you weren't feeling like shit.
- ESPlan A, B o Z, no deberíamos haber llegado a esto.
• • 0:09:26

あんまり 調子がよくないんで 壁打ちしてていいですか
- ENI don't feel well. Can I just play off the wall?
- ESNo me siento bien, ¿puedo ir al frontón?
• • 0:00:09

変わらぬ 調子のよさを 見せています
- ENHe's still on a roll.
- ESSigue en racha.
• • 0:07:59

アハハハ 今日は なんだか調子がいいんだ
- ENI'm feeling good today for some reason.
- ESEs que hoy me siento muy bien.
• • 0:03:15

よし よけられた 体の調子は いいみたいだ
- ENGood, I was able to dodge it! I seem to be in good shape!
- ESBien. Pude esquivarlo. Mi cuerpo se mueve bien.
• • 0:05:06
Nadeshiko