+ S
- All
- Anime
- Live Action

は 話し合おう。話し...
- ENL-let's talk about this...!
- ESHablemos. Hable...
• • 0:20:12

話しましょう! 話せば分かるー!
- ENLet go! I can explain myself!
- ES¡Suéltenme! ¡Puedo explicarlo!
• • 0:10:42

凌君 話しやすい 話しやすい?
- ENHe's easy to talk to. -Yeah?
- ESNo cuesta nada hablar con él. - ¿Sí?
• • 0:12:06

まっ 話したくなったら話せよ
- ENWell, if you feel like talking about it, let us know.
- ESBueno, si quieres hablar, dínoslo.
• • 0:09:47

2人で話してた? 話してた 話してたけど...
- ENBut you had a conversation, right? -Yeah, we did.
- ESPero habéis hablado, ¿no? - Sí.
• • 0:11:10

えっ 話したよ 絶対 話した
- ENI definitely remember talking about it.
- ESRecuerdo bien que hablé de ella.
• • 0:28:44

まあまあ まあまあ 話せば分かる 話せば ん?
- ENNow, now. Can't we talk this over?
- ESUn momento, ¿no podemos hablar de esto?
• • 0:05:02

話したい 話したい
- ENI wanna talk, I wanna talk to him!
- ES¡Tengo muchas ganas de hablar con él!
• • 0:05:17

ちょっと話してくる 話してきて
- ENI'm gonna go talk to him.
- ESMe voy a hablar con él.
• • 0:47:15

話す... 話す
- ENShould we? I guess so.
- ES¿Seguro? Supongo.
• • 0:37:57

話せばわかる 銃をおろして話し合おう
- ENWe'll talk it out. We'll put the guns down and we'll talk it out.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Podemos entendernos! ¡Bajad las armas y hablemos!
• • 0:11:44

話したよ 結構 いろんなこと話したけど
- ENWe covered a lot of topics, actually.
- ESDe muchas cosas, la verdad.
• • 0:18:44

\"話さない\"が表 \"話す\"が裏だった
- ENHeads was \"don't speak\", tails was \"speak\".
- ESCara para no hablar, cruz para hablar.
• • 0:13:44

話したくねえし 話す義理もねえよ
- ENI don't wanna talk about it, and I got no obligation to.
- ESNo quiero hablar de ello y no tengo por qué.
• • 0:46:19

話したよ 話すしかなかったからね
- ENI told her. I had no other choice.
- ESLo hice. Tuve que hacerlo. Tuve que hacerlo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:30:29

今 あなたと話すか話さないか 決めた
- ENI just decided whether or not to speak to you.
- ESAhora decidí si hablar contigo o no.
• • 0:13:41

話したいことがあるなら 何でも話せよ
- ENIf you've got something to say, don't keep it bottled up.
- ESSi quieres decirme algo, no te lo calles.
• • 0:12:21

話したくないなら 話さなくてもいいだろ
- ENIf she doesn't want to talk, she doesn't have to.
- ESSi no quiere hablar, no tiene por qué hacerlo.
• • 0:12:12

まぁいい お前の身の上を話せ 俺も話す。
- ENNo matter. Tell me about yourself, and I'll tell you about myself.
- ESNo importa. Anda, cuéntame tu historia y luego te cuento la mía.
• • 0:19:56

レイナードさん ちょっと話せる?
- ENMs. Reynard, may we speak for a moment?
- ESReynard, ¿podemos hablar un momento?
• • 0:10:39

流佳君は話しやすいので 話してみた
- ENAnd you, Ruka, happen to be very easy to talk to.
- ESY resulta que contigo hablar es fácil.
• • 0:17:04

訳が話せる相手なら とっくに話しとるわい!
- ENIF I WANTED TO TELL YOU, I WOULD HAVE DONE IT ALREADY, DAMMIT!
- ES¡SI QUISIERA DECÍRTELO, YA LO HUBIERA HECHO!
• • 0:19:24

≪話せるのが俺しかいないなら 話してほしい≫
- ENIf she can't talk to anyone else, she can talk to me!
- ESSi no puede hablar con nadie más, ¡que hable conmigo!
• • 0:14:16

春花ちゃんと話せた? この前 話してたでしょ?
- ENDid you have a good talk with Haruka? You guys chatted the other day, right?
- ES¿Fue bien la charla con Haruka? Hablasteis el otro día, ¿no?
• • 0:17:01

フフン 当然かしら 話せることから話してみるのよ
- ENHmph! Of course, I suppose! Now, tell me whatever you can.
- ESPor supuesto. Cuéntame lo que puedas.
• • 0:12:53

ユリアちゃん ちょっと話せる?
- ENHey, Yulia-chan, can I talk to you?
- ESYulia-chan, ¿puedo hablar contigo?
• • 0:14:55

話しやすい めちゃめちゃ
- ENShe's fun to chat with.
- ESHablar con ella es divertido.
• • 0:29:26

話してもらおう! ひっ...
- ENSay something!
- ESHabla.
• • 0:10:27

話しにくいって そんな...
- ENAre they? I mean...
- ES¿A qué te refieres?
• • 0:20:37

結構 話し込んでたわね。何話してたの?
- ENYou two were gone for a while. What were you talking about?
- ESSe fueron un buen rato. ¿De qué hablaron?
• • 0:17:46
Nadeshiko