+ S
- All
- Anime
- Live Action

計画は 計画だ!
- ENYou know, the plan!
- ES¡Ya sabes, el plan!
• • 0:18:10

次回 「キシリア暗殺計画」
- ENNext time: \"The Plot to Assassinate Kycilia.\"
- ESLa próxima vez: \"Un plan para matar a Kycilia\".
• • 0:24:25

ごっそり いただいちゃおうって計画
- ENSo we planned to fleece him off every last penny.
- ESAsí que planeamos quitarle todo su dinero.
• • 0:02:55

セカンドインパクト 補完計画 アダム...
- ENThe Second Impact... the Instrumentality Project... Adam...
- ESEl Segundo Impacto, el Plan de Complementación, Adam...
• • 0:13:24

計画!? 高値!?
- ENPlan? To sell?!
- ES¡¿Estafa?! ¡¿Un montón de dinero?!
• • 0:04:21

か... 改造計画?
- ENR-Rehabilitation project?
- ES¡¿Proyecto de rehabilitación?!
• • 0:21:02

\"人類補完計画\"
- ENThe Human Instrumentality Project,
- ESEl Proyecto de Complementación Humana.
• • 0:05:44

その名を \"ボラー計画\"
- ENThis plan was called the Bora Project.
- ESEl plan se llamó Proyecto Bora.
• • 0:21:37

大丈夫です すべて計画どおり
- ENIt's fine. Everything has gone according to plan.
- ESDescuida. Todo va según el plan.
• • 0:18:22

みすずちゃんの計画どおり!
- ENJust like you planned it, Misuzu-chan! Right?
- ESEs lo que querías, ¿no, Misuzu?
• • 0:12:49

そんな計画などクソ食らえ!
- ENWell, I say screw that project.
- ESNo me importa tu plan de mierda.
• • 0:11:26

完璧な計画だ... ん?
- ENIt's an absolutely perfect plan.
- ESEs un plan perfecto.
• • 0:05:19

シンジ君のサルベージ計画?
- ENA plan to salvage Shinji-kun?
- ES¿Un plan para salvar a Shinji?
• • 0:06:40

\"計画そのものが無謀\"
- EN\"The plan itself is unworkable.\"
- ES\"El plan es inviable\".
• • 0:08:50

わ... 私の計画が...
- ENYou've foiled my plans!
- ES¡Frustraste mis planes!
• • 0:14:42

どういうつもりだ そんな計画は...
- ENWhat are you thinking, making a deal like this?!
- ES¿Se puede saber por qué aceptas el trato?
• • 0:18:39

\"ノア計画〟?
- ENThe Noah Project?
- ES¿El Plan Noé?
• • 0:04:37

計画? なんぞ?
- ENPlan? What plan?
- ES¿Plan? ¿Qué plan?
• • 0:18:09

功を焦ったベスターの計画のひとつ 魔装兵計画が...
- ENOne of the projects he'd been under pressure to complete, the Magisoldier Project...
- ESEl Proyecto Soldágico, uno de los que estaba obligado a completar,
• • 0:10:49

功を焦ったベスターの計画のひとつ 魔装兵計画が...
- ENOne of the projects he'd been under pressure to complete, the Magisoldier Project...
- ESEl Proyecto Soldágico, uno de los que estaba obligado a completar,
• • 0:13:57

設備投資計画...
- ENA capital investment plan?
- ESInversiones fijas.
• • 0:07:40

ブランツ外相の暗殺計画?
- ENA plot to assassinate Foreign Minister Brantz?
- ES¿Un plan para asesinar al ministro Brantz?
• • 0:05:59

すべて計画どおりですか?
- ENDid you plan all that?
- ES¿Lo tenías todo planeado?
• • 0:14:43

宮森あおい 打倒計画だ!
- ENAnd plan how to overthrow Miyamori Aoi!
- ESDebemos planear cómo derrocar a Aoi Miyamori.
• • 0:17:58

二人だけの 秘密の計画...
- ENA secret plan for just the two of us...
- ESUn plan secreto para nosotros dos...
• • 0:24:16

しかし ボラー製造計画は難航
- ENBut the Bora Project was faced with many setbacks.
- ESPero el Proyecto Bora enfrentó muchos contratiempos.
• • 0:21:46

サルベージ計画の要綱
- ENSalvage Plan Outline...
- ESNadie más habría podido idear un plan de salvamento
• • 0:11:11

\"不死炉計画について\"
- EN\"About the Immortal Furnace Project\"?
- ES\"Sobre el Proyecto Horno Inmortal\".This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:41

当たり前だろ! 私の計画だぞ
- ENOf course it was! I had a plan!
- ES¡Claro que sí! ¡Tenía un plan!
• • 0:15:31

キョウトへの ダミー計画書 共々-
- ENI want you to you check on them,
- ESCompruébalos todos.
• • 0:05:13
Nadeshiko