+ S
- All
- Anime
- Live Action

戦場ヶ原の言う通り 本人も言う通り
- ENIt's just as Senjougahara said. Just as he himself said.
- ESEs tal y como Senjōgahara y él mismo han dicho.
• • 0:17:06

譜面どおり 母親の言うとおり-
- ENExactly to the score, under his mother's thumb,
- ESAl pie de la partitura, a las órdenes de su madre.
• • 0:14:39

打ち合わせどおり ちゃんと言って!
- ENJust like we rehearsed!
- ES¡Di lo que ensayamos!
• • 0:19:29

《うん。ミシャの言うとおり。
- ENYeah. Misha's right.
- ESSí. Misha tiene razón.
• • 0:16:16

イメージどおりというか...
- ENIt's pretty much what I imagined.
- ESSe parece mucho a como me la imaginaba.
• • 0:17:15

言うたとおり かばったろ?
- ENI told you he'd take a hit for them.
- ESTe dije que ella lo cubriría.
• • 0:10:53

なるほど 言うとおりだ
- ENI see. Well said, lad!
- ESYa veo. Tienes razón.
• • 0:16:16

ビンゴ! ベルちゃんの言うとおり!
- ENYou were right, Velly!
- ES¡Bingo! ¡Belle tiene razón!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:31

やめろ ナルトヤツの言うとおりだ。
- ENStop, Naruto. He's right.
- ESYa basta, Naruto. Tiene razón.
• • 0:09:08

プルセナの言うとおりニャ... ニャ?
- ENPursena's right, meoー Meow?!
- ESPursena tiene razón, mia...
• • 0:06:26

ジ... ジジイ あんたの言うとおり-
- ENG-Gramps... you were right...
- ESVi-viejo, parece que tenías razón.
• • 0:06:25

ラ... ラグナルの言うとおりだ
- ENIt's just as Ragnar said.
- ESEs como dijo Ragnar.
• • 0:12:41

そのとおりだ... と言ったら?
- ENAnd if I said we were?
- ES¿Y si te dijera que sí?
• • 0:16:28

あのとき? エリアスの言うとおり
- ENYou're right, we're neither obliged nor responsible.
- ESTienes razón, no estamos obligados ni somos responsables.
• • 0:10:55

ギル! ルッツの言うとおりです
- ENGil, Lutz is right.
- ESGil, tiene razón.
• • 0:04:57

ホント マザーの 言ったとおり
- ENIt's just as you said!
- ES¡Tal y como dijo!
• • 0:16:13

父さん...海砂の言うとおりだ
- ENDad, come on. She's right!
- ES¡Espera, papá! ¡Tiene razón!
• • 0:09:45

さっきも言ったとおりで...
- ENWhat I just said before...
- ESComo dije...
• • 0:06:44

なるほど あなたの言うとおりだ
- ENI see. You are indeed correct.
- ESYa veo. Tienes razón.
• • 0:04:53

違う! もし お前の言うとおり
- ENNo! I wasn't talking about the boy at all!
- ES¡No! Si tienes razón.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:22:52

不死川の言うとおりです!
- ENShinazugawa is right!
- ESShinazugawa tiene razón.
• • 0:16:48

ほら 云った通りでしょう
- ENSee? Just as I told you.
- ES¿Ves? Te lo dije.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:50

ほら 言ったとおりだろ?
- ENSee? We told you so.
- ESTe lo dije.
• • 0:10:38

ミオリネさんの言うとおり
- ENI did as you said
- ESHice lo que me dijiste
• • 0:17:10

エリクトの言うとおりよ。
- ENIt's just as Ericht said.
- ESEricht tiene razón.
• • 0:21:22

ねっ 言ったとおりでしょ
- ENSee? Didn't I tell you?
- ES¿Ves? ¿No te lo dije?
• • 0:43:23

なっ 言ったとおりだろ?
- ENSee? She's just like I said, right?!
- ES¿Vieron que les dije?
• • 0:07:57

ゲジヒトの言うとおりです
- ENIt's just as Gesicht said.
- ESEs como dijo Gesicht.
• • 0:51:32

な? 言ったとおりだろ!
- ENSee? Just like I said.
- ES¿Ven? Como les dije.
• • 0:21:11

えっ? ルッツの言うとおりだ
- ENLutz is right.
- ESLutz tiene razón.
• • 0:16:53
Nadeshiko