+ S
- All
- Anime
- Live Action

≪触れる... 触れる!≫
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENI can go where no Kazuya has gone before!
- ES¡Puedo tocarla!
• • 0:07:39

触れるか 触れないか
- ENTo touch or not to touch...
- ESTocarla o no tocarla...
• • 0:09:41

≪触れる≫ んっ...
- ENI can keep going...
- ESPuedo seguir.
• • 0:07:36

うっ ぐっ ぐぐっ... 触れない
- ENCan't... touch it...
- ESNo la puedo agarrar.
• • 0:21:05

触れねえ... じょ... 承太郎さん!
- ENI can't touch it! M-Mr. Jotaro!
- ES¡No puedo tocarlo! ¡Jotaro!
• • 0:12:09

絶対に触れてはならない部分に触れられた人間の
- ENWhen I bring up something that must never be brought up
- ESde una persona que ha sido tocada en una parte del cuerpo que nunca debería ser tocada.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:56

恋しいけれど 触れられない
- ENYou miss it, but you can't touch it.
- ESLo echas de menos, pero no puedes tocarlo.
• • 0:11:16

そのノートに触れるな...
- ENDon't touch that diary.
- ESNo toques ese diario.
• • 0:15:18

君たち? うおっ 触れられる あっ...
- EN\"Sweeties\"? And I can touch you.
- ES¿Vernos...? -¡Puedo tocarte!
• • 0:05:01

優しく 触れれば 笑ってくれる-
- ENIf you touch it gently, it will smile.
- ESSi lo tocas son suavidad, te sonreirá.
• • 0:17:34

でもさ 触れないHカップより 触れるFカップのほうが よくない
- ENBut aren't F-cups you can touch worth more than H-cups you can't?
- ESPero, en vez de unas copas H que no puedes tocar, ¿no son mejores unas F que sí?
• • 0:09:31

いろいろ触れてそうだけど...
- ENI heard you've played quite a few.
- ESMe han dicho que a varios.
• • 0:17:30

この件は なるべく触れず...
- ENBest try not to bring it up.
- ESSerá mejor no mencionarlo.
• • 0:21:06

やめろ こいつに勝手に触れるな
- ENStop! Don't you lay a hand on this machine!
- ES¡Momento! ¡No toques esto sin permiso!
• • 0:17:53

異国で触れる人情 有り難いねぇ
- ENTo be cared for in a foreign land... I'm so thankful.
- ESSe agradece que la gente sea tan amable con un extranjero.
• • 0:10:04

ひ... 膝が触れてる!
- ENO-O-Our knees are touching!
- ES¡Nuestras rodillas se están tocando!
• • 0:16:51

直接 触れれば やられる
- ENIt will attack us if we touch it...
- ESSi lo tocamos, nos hará daño.
• • 0:18:09

まあ エアリアルにも触れるし
- ENWell, if it means I get to work on Aerial...
- ESPodré manipular el Aerial.
• • 0:02:57

触れれば 即 木っ端みじんだ
- ENAs soon as you touch it, you'll be blown to pieces!!
- ES¡En el momento que la toques, volarás en mil pedazos!
• • 0:16:46

もう一度 触れ直してください
- ENPlease tap once more.
- ESPor favor, toque una vez más.
• • 0:04:34

粉末に触れると...
- ENAnd everything the dust touches...
- ESAl tocar dichas partículas...
• • 0:04:53

ちょうど手が触れられるだろ
- ENJust within arm's reach, right?
- ESEstoy al alcance de la mano.
• • 0:15:47

届かないから 触れたくなる
- ENWant to touch it since you can't reach it.
- ESAl no poder, queremos tocarlo.
• • 0:06:41

届かないから 触れたくなる
- ENWant to touch it since you can't reach it.
- ESAl no poder, quieres tocarlo.
• • 0:20:48

とにかく 僕はゲルマニウムに触れると
- ENbut it seems that when I touch germanium,
- ESpero cuando toco el germanio,
• • 0:18:06

もう触れた Let we 会おう うん
- ENGo on. Mm-hmm.
- ESVayan. Sí.
• • 0:09:49

な... なんだ? この柔らかい触れ方
- ENWh-What is this soft touch he's using?
- ES¿Cómo? ¿Por qué es tan delicado?
• • 0:07:14

待て そいつに触れるな
- ENWait, don't touch him!
- ESEspera. No toques eso.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:28

顔にさえ触れれば...
- ENtouch faces with my right hand.
- EStocar las caras con la mano derecha.
• • 0:13:50

私の仲間に なれなれしく触れるな
- ENWho are you?
- ESno toques a mis aliados con tanta confianza.
• • 0:13:03
Nadeshiko