+ S
- All
- Anime
- Live Action

見えた 見えた 見えた...
- ENI see them...
- ESLos veo.
• • 0:06:59

見える? なあ 見える?
- ENCan you see me? Hey, can you see me?
- ES¿Puedes verme? ¿Puedes verme?
• • 0:17:33

見える... 見えるぞ!
- ENI can see it... I see it quite clearly.
- ESLa veo, puedo verla.
• • 0:09:23

おおっ 見える 見える! 当然です
- ENOh! I can see them! Of course you can.
- ES¡Puedo verlos! -Claro que puedes.
• • 0:07:16

見える... 見えるぞ 足跡が
- ENI can see. I can see footprints.
- ESSí. Veo pisadas.
• • 0:17:16

見えない ああ... 見えない バレット・ラインが見えない
- ENI can't see it! I can't see it! I can't see the Bullet Line.
- ES¡No veo nada! No hay rastro de la Bullet Line.
• • 0:09:27

見える... 見えるぞ
- ENI see it... I see it!
- ES¡La veo... la veo!
• • 0:22:56

そう見える? 見える?
- ENIs that what I look like? Is it?
- ES¿Parezco un ninja?
• • 0:05:37

見える... 見えている
- ENI see her. I can see her.
- ESLa veo. Puedo verla.
• • 0:17:34

見える プレールーム 下が見える
- ENIt totally is. -The lower level is wide open.
- ESSí. - Se ve el piso de abajo entero.
• • 0:17:08

\"見えざる手\"が見え... 見える... 見えるはずが... 見えてたまるものか!
- ENMy Unseen Hand can't be seen, can't be seen... You can't see it!
- ESMi Mano Oculta no puede verse... ¡No puede verse!
• • 0:24:41

見えるところも 見えないところも。
- ENIn ways you can and cannot see.
- ESTanto en lo que se ve como en lo que no se ve.
• • 0:11:32

髪 染めた? 見えてる? 見えてる?
- ENDid you dye your hair? -Can you see me?
- ES¿Te lo has teñido? - ¿Me ves?
• • 0:04:42

めんま... 見えないのに 見える...
- ENMenma... I can't see her, but...I can.
- ESMenma... No puedo verla, pero... sí lo hago.
• • 0:11:55

見える! 見える!
- ENI can see!
- ES¡Puedo ver!
• • 0:15:56

見えない 見えない 蓑だ 蓑!
- ENNo way, man. That's definitely a mino straw raincoat.
- ESPara nada. De paja, como mucho.
• • 0:19:36

見えない なんにも見えない
- ENI don't see anything at all.
- ESNo veo ninguna aura ni nada.
• • 0:13:49

見てないじゃん! 見えない 見えない
- ENYou're not even looking! -You're right, I can't see.
- ES¡Si no miras! - Es verdad. No veo.
• • 0:04:37

リテークが見えれば いい原画が見える
- ENIf you can spot retakes, you can tell a good keyframe.
- ESSi puedes ver el retake, consigues ver un buen fotograma.
• • 0:20:06

《ブロコ:ヌフフフ 見えてない 見えてない。
- ENThey can't see me. They can't see me!
- ESNo me ven. Me hice invisible.
• • 0:17:44

もう見えた! 見えたから離して!
- ENOkay, I checked! So let me go!
- ES¡Vale, ya lo he visto! ¡Suéltame ya!
• • 0:05:53

超見える 超見える!
- ENI saw it! I totally saw it!
- ES¡Lo vi! ¡Sin duda lo vi!
• • 0:16:15

ああ 見える見える
- ENYeah, you really do.
- ESSí que lo pareces, sí.
• • 0:17:29

見えるぞ。私にも 敵が見える。
- ENI see you. I see you, my enemy.
- ESPuedo verlo. Puedo ver a un enemigo.
• • 0:23:25

私のこと 見えてる? 見えてますよ。
- ENCan you see me? I see you.
- ES¿Me ves? Te veo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:48

あっ。見えるぞ。私にも 敵が見える。
- ENI see you. I see you, my enemy.
- ESPuedo verlo. Puedo ver a un enemigo.
• • 0:09:19

見える 見える オメェの肉の動きがよぉ!
- ENI can see the way your flesh moves...
- ESPuedo ver el movimiento de tus carnes.
• • 0:21:03

あ... あれ? 見えない 何も見えません!
- ENH-Huh? I can't see. I can't see a thing!
- ES¿Eh? No veo. ¡No veo nada!
• • 0:10:00

フフフ... 見えたぞ エンディングが見えたぞ
- ENI can see it... I can see the ending!
- ESPuedo verlo... ¡Puedo ver el final!
• • 0:20:31

まだ... 見える...
- ENI still... see it...
- ESTodavía... lo veo...
• • 0:12:03
Nadeshiko