+ S
- All
- Anime
- Live Action

逆... 襟 襟!
- ENI'm worried about you. -The other way! The collar!
- ES¡Al revés! Tómalo del cuello.
• • 0:22:45

襟の後ろ ハートで かわいさエグい 襟 マジよきー
- ENAnd the back of the collar being a heart is sweet!
- ESY el corazón en el cuello me encanta.
• • 0:13:33

襟 折れてたから... あっ...
- ENYour collar was bent out of shape.
- ESTenías el cuello doblado.
• • 0:06:05

襟 めくれてる
- ENYour collar's flipped up.
- ESTienes el cuello doblado.
• • 0:19:59

襟は リズきゅんの尻尾の 形に合わせて
- ENFor the collar, I matched the shape of Liz-kyun's tail,
- ESEl cuello lo combiné con la cola de Riz.
• • 0:13:40

目をそらして相手の襟を見な
- ENAvoid the eyes, and concentrate on the collar instead.
- ESAparta la mirada y céntrate mejor en el cuello.
• • 0:03:23

ううっ これは! お嬢様の襟の中にサソリが
- ENThat's... There was a scorpion inside my lady's collar!
- ESPero si... ¡Había un escorpión en el cuello de mi señora!
• • 0:13:30

あえりがとね ありあ 私を助けてくれて
- ENThank you, Aria! You saved me!
- ESGracias por salvarme, Aria.
• • 0:00:54

そういえば 襟も少し乱れてる いつものキラキラさもない
- ENHis collar is a little disheveled, too. Plus his normal glitter is gone.
- ESTiene el cuello mal puesto. Y no brilla tanto como siempre.
• • 0:15:32

それよりも 服の襟の所に 注文の札が付いてましてね
- ENWell, the jacket should have an order tag attached to it.
- ESTodas las prendas tienen una etiqueta con la orden.
• • 0:19:53

襟持って パッと渡さな サッと できひんやろ! すんまへん すんまへん
- ENGive it to me. You're slowing us down. -Sorry.
- ESTómalo del cuello y dámelo.
• • 0:22:47
You've reached the end!
Nadeshiko