• All25
  • Anime24
  • Live Action1

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

あれ? 裏口 探さないの?

  • EN
    Huh? Aren't you looking for a back door?
  • ES
    ¿No buscamos la puerta trasera?

Save

Copy

More

• 0:03:14

Screenshot for DEMON LORD 2099

はあ? それって裏口?

  • EN
    Huh? So nepotism?
  • ES
    ¿Qué? ¿Entró por sus contactos?

Save

Copy

More

• 0:01:39

Screenshot for This Monster Wants to Eat Me

裏口から 部屋へ戻りましょう

  • EN
    Return to your room the back way.
  • ES
    Regresa y ve directo a tu habitación.

Save

Copy

More

• 0:12:55

Screenshot for ONE PIECE

裏口から とっとと店を出ろ

  • EN
    leave the restaurant from the back door already!
  • ES
    mejor úsenlo para salir por la puerta trasera.

Save

Copy

More

• 0:12:43

Screenshot for ONE PIECE

このまま 裏口から連れて逃げよう

  • EN
    Let's escape with her out the back door!
  • ES
    ¡Usaremos la puerta de atrás para escapar!

Save

Copy

More

• 0:04:23

Screenshot for Extremely Inappropriate!

裏口でいいから フェリス入りたい

  • EN
    I'll take the back door route to Ferris if I have to.
  • ES
    Entraré por la puerta trasera de la Ferris si hace falta.

Save

Copy

More

• 0:00:19

Screenshot for DARLING in the FRANXX

裏口なんて見当たらないし

  • EN
    I don't see any back doors, either.
  • ES
    Tampoco veo puertas traseras.

Save

Copy

More

• 0:08:26

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

この教会に裏口などは?

  • EN
    Is there a back door in this church?
  • ES
    ¿Hay por aquí alguna puerta trasera?

Save

Copy

More

• 0:20:48

Screenshot for Great Pretender

裏口から出よう

  • EN
    Let's go out the back.
  • ES
    Salgamos por atrás.

Save

Copy

More

• 0:11:38

Screenshot for Apocalypse Hotel

うん 入る時は裏口からだけど

  • EN
    Yep. I snuck into the program through less than ideal means
  • ES
    Sí. Entré en el programa sin estar muy cualificada,

Save

Copy

More

• 0:11:45

Screenshot for 【OSHI NO KO】Season 3

いかに裏口を見つけて ポジションを取るか

  • EN
    Behind-the-scenes maneuvering can also go a long way.
  • ES
    saber posicionarte para cuando se abra una puerta trasera,

Save

Copy

More

• 0:21:21

Screenshot for Orb: On the Movements of the Earth

‎では みんなは ‎裏口から逃げてください

  • EN
    In that case, please flee through the rear gate.
  • ES
    En ese caso, huyan por la puerta trasera.

Save

Copy

More

• 0:16:20

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

正門と裏口も固められています

  • EN
    They're holding the front and back entrances.
  • ES
    Las entradas principal y trasera también están reforzadas.

Save

Copy

More

• 0:19:33

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

裏口も潜入経路も頭に入ってる

  • EN
    The back doors, the entry routes, I know all of them.
  • ES
    Tengo puertas traseras y rutas de infiltración en mi cabeza.

Save

Copy

More

• 0:20:02

Screenshot for The Irregular at Magic High School

会頭は桐原先輩と裏口へ回ってください

  • EN
    Group Leader, you'll go around to the back door with Kirihara-senpai.
  • ES
    El líder de la reunión debe ir a la entrada trasera con Kirihara senpai.

Save

Copy

More

• 0:00:29

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

じぱんぐの 裏口だったんか

  • EN
    Oh nice, it's a back entrance to Zipang!
  • ES
    ¡Genial, una entrada trasera de Zipang!

Save

Copy

More

• 0:07:56

Screenshot for Cyberpunk: Edgerunners

ここはセオリーどおり 正面は避けて裏口 回って

  • EN
    As is the theory here, avoid the front door and go around the back.
  • ES
    Tendría más sentido ir por la puerta trasera.

Save

Copy

More

• 0:03:07

Screenshot for The Disastrous Life of Saiki K.

裏口から出るという判断が できるかどうかを...

  • EN
    and go to the rear exit after listening to the announcement.
  • ES
    y salimos por la salida trasera tras escuchar el aviso.

Save

Copy

More

• 0:20:49

Screenshot for ODDTAXI

裏口から逃げてください フロアから死角になってます

  • EN
    Go out through the back door. It's hidden from the front of house.
  • ES
    Huye por la puerta de atrás. Desde las mesas no se ve.

Save

Copy

More

• 0:05:35

Screenshot for Urusei Yatsura (2022)

面堂財閥の力で 一流大学の裏口入学も可能でっせ

  • EN
    The Mendo Conglomerate could easily pull some strings and get your husband into a top-class university, you know.
  • ES
    El Conglomerado Mendo podría usar sus influencias para que tu esposo ingrese a una universidad de primera.

Save

Copy

More

• 0:16:16

Screenshot for Akudama Drive

だから行くしかないんですよ ハンコが使えないなら 裏口からとか...

  • EN
    We have no other choice! If seals won't work, the back door-
  • ES
    ¡No tenemos otra opción! Sin el sello, la puerta trasera...

Save

Copy

More

• 0:04:36

Screenshot for Uncle from Another World

2回目は深闇の迷宮を⸺ 裏口から 攻略してしまった記憶だ

  • EN
    The second time was when we attacked the Labyrinth of Depths via the back door.
  • ES
    La segunda vez fue cuando atacamos el Laberinto Profundo por detrás.

Save

Copy

More

• 0:17:02

Screenshot for ONE PIECE

サンジ お前は 俺が追い払った客にー たまに 裏口で メシをやってるよなあ?

  • EN
    Sanji, you sometimes feed customers I drive away at the back door, don't you?
  • ES
    Sanji, cada tanto le das comida en la puerta trasera a los clientes que echo, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:19:41

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

自分の城に入るのに 裏口から入らねばならぬ理由があるのかね

  • EN
    Why must I enter my own castle through the back door?
  • ES
    Es mi castillo. ¿Por qué tendría que entrar por la puerta trasera?

Save

Copy

More

• 0:08:14

Screenshot for Ranma ½

だって 玄関 鍵かかってるし 真っ暗だし- 裏口の鍵しか持ってねえんだから しょうがねえだろ

  • EN
    The door was locked. It was pitch dark. I only have a key to the back door. I had no choice.
  • ES
    La puerta cerrada, todo apagado. Y sólo tengo la llave de la puerta de atrás.

Save

Copy

More

• 0:13:11

You've reached the end!