+ S
- All
- Anime
- Live Action

裏切ったな... 僕の気持ちを裏切ったな!
- ENYou betrayed me. You betrayed my feelings!
- ESMe has traicionado. ¡Has traicionado mis sentimientos!
• • 0:17:15

\"裏切れない\"か...
- EN\"I can't betray you.\"This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¿No puedes traicionarlo?
• • 0:15:09

ランスロットごと裏切ったら...
- ENWhat if he turns the Lancelot against us?!
- ES¿Y si nos ataca con el Lancelot?
• • 0:15:03

う... う... 裏切りもん!
- ENT-T-Traitor! T-T-Traitor!
- ES¡No puede ser!
• • 0:12:15

私は父をあやめ 母に裏切られ 組織を裏切り
- ENI killed my father, I was betrayed by my mother, I betrayed my organization,
- ESMaté a mi padre, Mi madre me traicionó, traicioné a mi organización,
• • 0:10:45

父に裏切られた母を 私まで裏切るなんて そんな...
- ENMy father already betrayed her. If I go and betray her as well...
- ESNo podría traicionarla después de que mi padre la haya traicionado...
• • 0:13:08

おいおい 裏切り者 ありがと... 痛え
- ENYou traitor! Wait up! -Thank you. Ouch!
- ESTraidor, espera. - Gracias.
• • 0:01:25

絶対裏切らないし 俺もあいつを裏切りたくないんです
- ENNo way would he ever betray me. And I don't ever want to betray him, either.
- ESJamás me traicionaría. Y tampoco voy traicionarlo nunca.
• • 0:09:56

それを... 裏切りやがって!
- ENBut you went and betrayed her!
- ESAun así, ¡tú la traicionaste!
• • 0:15:37

そう ヒルネンデスは裏切らない
- ENExactly! Hirunendesu! never steers you wrong!
- ES¡Exacto! Y ellos nunca se equivocan.
• • 0:04:14

ギン てめえ 裏切るつもりか?
- ENGhin! Are you going to betray us?!
- ES¿Piensas traicionarme?
• • 0:06:09

あっけなく裏切られる
- ENnone of it will save you!
- ESsiempre me traicionarán.
• • 0:15:13

D! 裏切った...
- END! You betrayed-
- ES¡D! Traicionaste...
• • 0:11:38

面堂 踊れ! 裏切り者ども!
- ENStart dancing, Mendo! YOU FILTHY TURNCOATS!
- ES¡Empieza a bailar, Mendo! ¡TRAIDORES INMUNDOS!
• • 0:20:35

努力は自分を裏切らない 夢を裏切ることはあるけどな
- ENYou can't betray yourself with hard work. But you can betray your dreams.
- ES\"Tus esfuerzos no te defraudan, aunque sí defraudan tus sueños\".
• • 0:20:30

君は 最後の最後に世界を裏切り 世界に裏切られた!
- ENIn the very end, you'd betray the entire world, like it's betrayed you!
- ES¡Al final acabarás traicionando al mundo, igual que el mundo te ha traicionado a ti!
• • 0:21:42

裏切ったな まゆり ダル!
- ENEt tu, Mayuri? Daru?
- ES¡Mayuri! ¡Daru! ¿Me estáis traicionando?
• • 0:06:40

バ バカッ 裏切り者!
- ENDon't tell her that! You backstabber!
- ES¡No le digas eso! ¡Traidor!
• • 0:16:14

この... 裏切り者め
- ENYou... you dirty traitor!
- ES¡Eres un traidor!
• • 0:18:38

クソガキ 裏切ったな?
- ENYou little brat. You sold us out.
- ESMocosa. Nos delataste.
• • 0:18:19

う... 裏切り者め!
- ENTh-That traitor!
- ES¡Es un traidor!
• • 0:20:54

今さら あんたたちを 裏切るなんて...
- ENWhy would I betray you now?!
- ES¡¿Por qué los traicionaría a estas alturas?!
• • 0:13:09

ファンを裏切るふしだら... アイ! アイ!
- ENYou fan-betraying slut. Ai! Ai!
- ESTraicionaste a tus fans, zorra. ¡Ai! ¡Ai!
• • 1:08:16

ユーフェミアは 我々を裏切った
- ENEuphemia has betrayed us!
- ES¡Euphemia nos ha traicionado!
• • 0:02:03

うあ... 蔵馬! 裏切り者め
- ENKurama, you traitor!
- ESUa... ¡Kurama! ¡Traidor!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:16:20

ダル! まさか 裏切ったのか?
- ENDaru, did you betray me?
- ESDaru, ¿me has vendido?
• • 0:00:14

裏切るやつなんかいるの?
- ENWould anyone really betray Athens?
- ES¿Van a traicionar a Atenas?
• • 0:04:48

なぜだ なぜ裏切った ドルフ
- ENBut why?! Why betray me, Dolph?!
- ESPero ¿por qué? ¿Por qué traicionarme, Dolph?
• • 0:02:37

これ以上 まだ裏切れっての?
- ENGonna make me keep digging this hole deeper?
- ES¿Quieres que los traicione aún más?
• • 0:04:19

あの養子野郎 裏切ったなー!
- ENThat damned adoptee double-crossed me!
- ESEse maldito adoptado me traicionó.
• • 0:20:47
Nadeshiko