• All161
  • Anime145
  • Live Action16

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

衝撃? て 悪い意味での衝撃?

  • EN
    Crushing? Like, a bad kind of crushing?
  • ES
    ¿Demoledora? O sea, ¿en el mal sentido?

Save

Copy

More

• 0:19:48

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

衝撃的でした いろんな衝撃

  • EN
    Last week was a shocker.
  • ES
    Fue muy impactante.

Save

Copy

More

• 0:00:28

Screenshot for Godzilla Minus One

衝撃に備えよー! 衝撃に備えよー!

  • EN
    Brace for impact! -Brace for impact!
  • ES
    Prepárate para el impacto. - Prepárate para el impacto.

Save

Copy

More

• 1:46:35

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

衝撃のシーン見ましたね 結構 衝撃

  • EN
    What a shocking scene. -I'm taken aback.
  • ES
    Menuda escena. - Flipo.

Save

Copy

More

• 0:43:57

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

衝撃的っちゃあ 衝撃的だったが...

  • EN
    I'd say that was a pretty huge impression...
  • ES
    Yo diría que te impresioné...

Save

Copy

More

• 0:35:49

Screenshot for Teasing Master Takagi-san

衝撃の... 告白?

  • EN
    A shocking...
  • ES
    ¿Una confesión

Save

Copy

More

• 0:08:26

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

エマージェンシー 胃粘膜層に衝撃

  • EN
    Emergency! A shock to the gastric mucosa!
  • ES
    ¡Emergencia! ¡Un shock para la mucosa gástrica!

Save

Copy

More

• 0:10:45

Screenshot for 17.3 about a sex

衝撃の映像まで...

  • EN
    Countdown to the shocking scenes...
  • ES
    Incluso imágenes impactantes de...

Save

Copy

More

• 0:01:48

Screenshot for Terrace House: Tokyo 2019-2020

すげー! 衝撃のシーン見た

  • EN
    Wow, that was shocking.
  • ES
    Ostras, qué fuerte.

Save

Copy

More

• 0:43:54

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

この衝撃は...

  • EN
    What's this shock?
  • ES
    ¿Qué es esto?

Save

Copy

More

• 0:10:54

Screenshot for 86 EIGHTY-SIX

各員 着地の衝撃に備えろ

  • EN
    Prepare for impact, everyone.
  • ES
    Prepárense para el impacto.

Save

Copy

More

• 0:01:24

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

総員 衝撃に備え!

  • EN
    All hands, prepare for impact!
  • ES
    ¡Todos, prepárense para el impacto!

Save

Copy

More

• 0:06:54

Screenshot for My Dress-Up Darling Season 2

最初見たとき すごい衝撃

  • EN
    When I first saw her, I was just so moved.
  • ES
    La primera vez que la vi fue todo un shock.

Save

Copy

More

• 0:14:10

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

友軍に告ぐ 衝撃に備えよ!

  • EN
    Attention, all allies. Prepare for impact.
  • ES
    Atención a los aliados. Preparaos para el impacto.

Save

Copy

More

• 0:18:56

Screenshot for Teasing Master Takagi-san

結構 衝撃の告白っていうか

  • EN
    you'd think it was a pretty shocking confession.
  • ES
    te parecería una confesión impactante.

Save

Copy

More

• 0:08:01

Screenshot for ONE PIECE

見ろ 今の衝撃で アーロンパークが

  • EN
    L-Look! That shock's caused Arlong Park to...!
  • ES
    ¡Miren! ¡Ese impacto hizo que Arlong Park...!

Save

Copy

More

• 0:11:50

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

よ...予想以上のスピートからくる衝撃

  • EN
    I-I'm going faster than I thought!
  • ES
    ¡Voy más rápido de lo que esperaba!

Save

Copy

More

• 0:05:18

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

ケーブルがなくなるわ! 衝撃に備えて!

  • EN
    The cable's going to run out! Brace for the shock!
  • ES
    ¡No queda cable! ¡Preparaos para el choque!

Save

Copy

More

• 0:15:58

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

この衝撃は と...溶ける そんな馬鹿な

  • EN
    That shock! I'm melting! That's impossible!
  • ES
    ¡Ese impacto...! ¡Me derrito! ¡No!

Save

Copy

More

• 0:07:28

Screenshot for Code Geass: Lelouch of the Rebellion

衝撃の問題作 ドキュメント ゼロ! 上映中!

  • EN
    See the shocking exposé, Document Zero!
  • ES
    ¡No os perdáis la sorprendente exposición Documento Zero!

Save

Copy

More

• 0:04:36

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure: Diamond is Unbreakable

幽波紋も月までぶっ飛ぶ この衝撃

  • EN
    Even a Stand would be blown to the moon after hearing that!
  • ES
    El impacto podría mandar a un Stand a la luna.

Save

Copy

More

• 0:13:37

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

機体が衝撃に耐えられなかったら?

  • EN
    What if the Evas aren't able to withstand the impact?
  • ES
    ¿Y si los Eva no resisten el impacto?

Save

Copy

More

• 0:12:46

Screenshot for The Shiunji Family Children

まあ あれは衝撃だったからなあ

  • EN
    That did come as quite the shock...
  • ES
    Fue todo un shock.

Save

Copy

More

• 0:02:57

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

第2作戦名は\"衝撃と畏怖\"

  • EN
    The name of the second operation is \"Shock and Awe.\"
  • ES
    La segunda operación se llama \"Shock y pavor\".

Save

Copy

More

• 0:10:47

Screenshot for PLUTO

次に同様の衝撃を受ければ...

  • EN
    If you experience another shock like that, then-
  • ES
    Si vuelve a pasarte algo así...

Save

Copy

More

• 0:44:25

Screenshot for Higurashi: When They Cry - SOTSU

猫の衝撃は いかばかりか

  • EN
    How distraught the cat must feel!
  • ES
    ¡El gato debe sentirse tan perturbado!

Save

Copy

More

• 0:22:05

Screenshot for Koyomimonogatari

とても衝撃を受けたという

  • EN
    he was apparently shocked beyond belief.
  • ES
    Por supuesto, se quedó loquísimo.

Save

Copy

More

• 0:07:28

Screenshot for Cells at Work! CODE BLACK

衝撃に合わせて点滅してる

  • EN
    It's blinking in time with each jolt?
  • ES
    ¿Parpadea al ritmo de cada sacudida?

Save

Copy

More

• 0:04:18

Screenshot for How Heavy Are the Dumbbells You Lift?

衝撃に襲われた ひびきだった

  • EN
    hit Hibiki like a freight train.
  • ES
    Hibiki se sintió arrollada por un tren.

Save

Copy

More

• 0:02:13

Screenshot for The Apothecary Diaries

どれほど 衝撃を受けたことか

  • EN
    she was such an astonishing person.
  • ES
    Para mí, ella era impresionante.

Save

Copy

More

• 0:08:52