• All19
  • Anime19

Screenshot for Vinland Saga

どこにも 行く当てなんか...

  • EN
    I have... nowhere else to go.
  • ES
    no tengo... otro lugar al que ir.

Save

Copy

More

• 0:19:21

Screenshot for Vinland Saga Season 2

もう... どこにも行く当てなんか...

  • EN
    I don't... have anywhere to go anymore.
  • ES
    no tengo... adónde ir.

Save

Copy

More

• 0:17:51

Screenshot for Vinland Saga Season 2

さりとて ほかに行く当てなし

  • EN
    But it's not like I had anywhere else to go.
  • ES
    Pero yo no tenía adónde ir.

Save

Copy

More

• 0:13:40

Screenshot for Ranma ½

他に行くあてなく...

  • EN
    is left with no place to go!
  • ES
    no tiene ningún otro lugar a dónde ir.

Save

Copy

More

• 0:06:59

Screenshot for Hajime no Ippo: The Fighting!

学校辞めて 行く当てあんのか?

  • EN
    Do you have somewhere to go if you quit school?
  • ES
    ¿Adónde irás cuando te expulsen?

Save

Copy

More

• 0:08:46

Screenshot for That Time I Got Reincarnated as a Slime

帰る場所も 行く当て ないんだろ?

  • EN
    Well, you have nowhere else to go, do you?
  • ES
    No tenéis adónde ir, ¿verdad?

Save

Copy

More

• 0:04:41

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

食料は底をつき 行くアテない

  • EN
    We're trapped, starving, and dying.
  • ES
    Se nos acabaron los víveres y no tenemos a dónde ir.

Save

Copy

More

• 0:19:26

Screenshot for T・P BON

他に行く当てある身でもなし

  • EN
    since I have nowhere else to go.
  • ES
    Después de todo, no tengo adónde ir.

Save

Copy

More

• 0:12:57

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

当てのないレンカノライフは 伊豆半島に置いていく

  • EN
    I said I'd leave my aimless rental girlfriend life here in Izu!
  • ES
    ¡Dejaré mi vida de alquileres en Izu!

Save

Copy

More

• 0:07:39

Screenshot for Rent-a-Girlfriend

当てのないレンタルライフは 伊豆半島に置いていく!

  • EN
    I'll leave my aimless rental life here in Izu!
  • ES
    ¡Mi vida de alquileres se quedará en Izu!

Save

Copy

More

• 0:09:43

Screenshot for Monogatari Series Second Season

行く当てないんだったら 阿良々木くん 一緒に来ない?

  • EN
    If you have nowhere to go, do you wanna come with me?
  • ES
    si no sabes adónde ir, ¿te vendrías conmigo?

Save

Copy

More

• 0:07:56

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

行く当てなく ただ荒野を さまようのは つらかろうしな

  • EN
    I'd imagine it would be less painful than aimlessly wandering through the wilds.
  • ES
    Debería ser menos doloroso que vagar sin rumbo por el bosque.

Save

Copy

More

• 0:16:03

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

村を出るとして どこか行く当てあるのか?

  • EN
    Is there somewhere you'd like to go after leaving the village?
  • ES
    ¿Adónde querrías ir tras marcharte del pueblo?

Save

Copy

More

• 0:19:42

Screenshot for Ascendance of a Bookworm

森へ行く当てないまま 本への思いばかりが募る

  • EN
    With going to the forest completely out of the question, I longed for books more and more.
  • ES
    Sin manera de ir al bosque, mi deseo de tener libros ardía en mi interior.

Save

Copy

More

• 0:04:30

Screenshot for The Ancient Magus' Bride

ん? 行く当てない者に 知識の金庫を背負わせて

  • EN
    We find someone without direction, burden them with a chest full of knowledge, and force them onto a ship that takes them into the future.
  • ES
    Encontramos a alguien sin dirección, lo cargamos con el cofre del conocimiento y arrojamos en un barco que los lleve al futuro.

Save

Copy

More

• 0:16:01

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

行く当てないあんたを ここのみんなは家族のように

  • EN
    You had nowhere to go, so we treated you like family-
  • ES
    Te tratamos como si fueras de la familia.

Save

Copy

More

• 0:07:08

Screenshot for A Place Further Than the Universe

うん まずは東京まで行っ それで あてのない旅に出る

  • EN
    Yeah. First I'll go to Tokyo, then I'll start my journey from there.
  • ES
    Sí. Primero iré a Tokio y empezaré mi viaje desde ahí.

Save

Copy

More

• 0:04:17

Screenshot for KONOSUBA -An Explosion on This Wonderful World!

あなた 聞けば 仕事も見つからず 行く当てないのだとか

  • EN
    I hear you've had trouble finding work or a place to stay.
  • ES
    Tengo entendido que tienes problemas para encontrar trabajo y alojamiento.

Save

Copy

More

• 0:08:57

Screenshot for Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation Cour 2

仕事も 行く当てなかった私を 快く受け入れてくれました。

  • EN
    they gave me a warm welcome when I had no job and nowhere to go.
  • ES
    me acogieron cuando no tenía ni trabajo ni sitio adonde ir.

Save

Copy

More

• 0:15:26

You've reached the end!