+ S
- All
- Anime
- Live Action

蝶のように舞い 蝶のように刺すわ
- ENFloat like a butterfly, sting like a butterfly!
- ES¡Flota como una mariposa, pica como una mariposa!
• • 0:01:27

蝶... うんうん!
- ENSpeak, man!
- ES¡Habla!
• • 0:20:14

その蝶は... えっと 何?
- ENWhat's up with that butterfly?
- ES¿Qué es esa mariposa?
• • 0:21:59

いや 蝶を追いかけて...
- ENI was chasing a butterfly.
- ESEstaba siguiendo a una mariposa.
• • 0:13:21

ゼフィルスって蝶が すごくきれいで
- ENThere's a pretty butterfly called a zephyrus.
- ESHay una mariposa muy bonita llamada zephyrus.
• • 0:39:58

今のは... 虹色の... 蝶?
- ENWas that... a rainbow-colored butterfly?
- ES¿Eso era una mariposa arcoíris?
• • 0:12:50

発光する蝶か...
- ENA glowing butterfly, huh?
- ESUna mariposa que brilla, ¿eh?
• • 0:06:59

あんた 七影蝶が見えるの?
- ENYou can see the Shichieichou?
- ES¿Puedes ver la Shichieichou?
• • 0:22:05

あんた 七影蝶が見えるの?
- ENYou can see the Shichieichou?
- ES¿Puedes ver la Shichieichou?
• • 0:01:52

かすかな蝶の羽ばたきが
- ENA slight flutter of a butterfly's wings
- ESEl aleteo de una mariposa
• • 0:42:41

\"蝶の\" 大野さん \"蝶の\" 僕と一緒に不思議な 森の冒険はどうですか?
- ENOno, how about accompanying me to the Mysterious Woods Adventure?
- ESOno, ¿me quieres acompañar a la Aventura del Bosque Misterioso?
• • 0:05:01

こちらも蝶屋敷へ?
- ENShould we bring them to the Butterfly Mansion?
- ES¿Lo llevamos a la Finca Mariposa?
• • 0:19:46

夜の蝶! それは却下
- ENNight Butterfly? - That, I decline!
- ES¡Mariposas! -¡Que no!
• • 0:06:44

そういや 蒼はこの蝶に触って...
- ENOh, hey. Ao was touching this butterfly.
- ESAh, sí. Ao estaba tocando esta mariposa.
• • 0:07:53

そんな時... 珍しい蝶を見かけたの
- ENOne day, I spotted an unusual butterfly.
- ESUn día vi una mariposa inusual.
• • 0:06:41

いるはずもない 小さな蝶の羽ばたきが...
- ENThe small flutter of a butterfly, which shouldn't be here...
- ESEl aleteo de una mariposa que no debería estar aquí...
• • 0:11:19

あの蝶は何だったんだろう?
- ENWhat was that butterfly?
- ES¿Qué era esa mariposa?
• • 0:01:58

小さな蝶の引き起こした嵐は
- ENThe storm caused by the little butterfly...
- ESLa tormenta que una mariposa provocó...
• • 0:09:16

次の七影蝶探すわよ! イナリ!
- ENLet's go find the next Shichieichou, Inari!
- ESVamos a encontrar la siguiente Shichieichou, Inari.
• • 0:00:31

そういえば 髪飾りも蝶だったな
- ENThat's right. Her hair ornament has a butterfly on it, too.
- ESAh, sí. El adorno en su cabeza también era de mariposa.
• • 0:04:21

何てったっけ 蝶の羽ばたきがさ
- ENWhat was called? The flapping of a butterfly's wings
- ES¿Cómo era ese proverbio? El aleteo de una mariposa
• • 0:08:34

起こした蝶をも巻き込んで
- ENWill it also swallow up the butterfly itself
- ES¿Engullirá esa tormenta a la mariposa...
• • 0:09:25

淡く光る綺麗な蝶
- ENA pretty one with a faint glow.
- ESUna muy bonita con un brillo tenue.
• • 0:06:45

夜の蝶 前田桃子
- ENNight butterfly, Momoko Maeda.
- ESMomoko Maeda, mariposa nocturna.
• • 0:23:14

美しい蝶のように
- ENis like a beautiful butterfly.
- ESEs como una bella mariposa.
• • 0:45:35

そういえば \"蝶屋敷\"って言ってたっけ
- ENCome to think of it, wasn't this place called the Butterfly Mansion?
- ES¿Esta es la Finca Mariposa?
• • 0:10:29

月を目指して 夜を舞うガラスの蝶
- ENA glass butterfly that flies through the night, trying to reach the moon...
- ESUna mariposa que vuela de noche buscando la luna.
• • 0:07:22

でも 原因は七影蝶...ですよね
- ENBut it has to be the Shichieichou, doesn't it?
- ESPero tiene que ser por la Shichieichou, ¿no?
• • 0:06:33

蝶よ花よと育てられた女の子
- ENwas brought up like a princess.
- ESque la criaron como a una princesa.
• • 0:00:16

七影蝶って なんなんだ
- ENWhat are the Shichieichou anyway?
- ES¿Qué son las Shichieichou?
• • 0:09:04
Nadeshiko