+ S
- All
- Anime

落下目標 グラナダ月面基地
- ENTarget for descent: Granada Lunar Base.
- ESObjetivo para descenso: Base Lunar Granada.
• • 0:02:23

12時ごろ... 落下
- ENUnknown satellite crashes near Akihabara Station, around 12:00... Crashed around 12:00...
- ESEstrellado, sobre las 12:00...
• • 0:10:54

ダイガンテン、落下してきます!
- ENDai-Gunten is falling this way!
- ES¡Dai-Gunten está cayendo hacia aquí!
• • 0:14:26

恐らく落下速度によって...
- ENWhich likely depends on the speed of the fall.
- ESDepende de la velocidad de la caída.
• • 0:03:39

そのうえ 落下地点には...
- ENAnd ground zero...
- ESAdemás, el punto de entrega se encuentra en...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:16

推定落下地点 確認!
- ENAnticipated crash site confirmed!
- ES¡Punto de aterrizaje detectado!
• • 0:00:50

数字の落下は どんどん速くなる
- ENThe numbers keep falling faster and faster.
- ESLas cifras caen cada vez más rápido.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:25

落下時点は、ここ。
- ENThe point of impact was here.
- ESEste fue el punto de impacto.
• • 0:51:59

美咲君落下で ゴール
- ENMisaki-kun falls down- GOOOAAAL!!
- ESMisaki-kun, cae hasta la línea de meta.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:28

月、落下速度速まっています
- ENThe moon's rate of descent is increasing!
- ES¡La velocidad de caída de la Luna aumenta!
• • 0:21:00

落下予測時間まで あと120分です
- ENEstimated time of impact is 120 minutes.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESColisión prevista en 120 minutos.
• • 0:15:51

おっと バックドロップ垂直落下 おわわ... わー!
- ENA backdrop all the way down!
- ES¡Vaya pedazo de backdrop!
• • 0:10:21

そう 落下予測地点にエヴァを配置
- ENThat's right. We'll position the Evas in the estimated drop zone.
- ESSi los Eva se encuentran en el punto de impacto calculado
• • 0:12:34

ムガンの出現、月の落下
- ENThe appearance of the Mugann. The falling of the moon.
- ESLa aparición del Mugann. La caída de la Luna.
• • 0:16:50

落下中に攻撃 エグいな だが!
- ENAttacking while we fall? That's brutal! However...
- ES¿Ataca mientras caemos? ¡Brutal! Pero...
• • 0:18:01

地球に落下させる魔法です
- ENit's a magic able to make them fall down on Earth.
- ESEs la magia la que hace que caigan a tierra.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:57:04

さて 入学式前の看板落下事件と 先日の植木鉢が落下してきた件
- ENNow then. There have been two incidents. The sign that fell before the entrance ceremony, and now the flowerpot.
- ESHablemos de la caída del cartel en la ceremonia de ingreso y de la reciente caída de una maceta.
• • 0:09:18

落下予測地点はここ
- ENHer estimated landing point is... here.
- ESSegún mis cálculos, caerá aquí.
• • 0:08:06

一五〇メートルの高みからの自由落下
- ENA free fall from 150 metres high.
- ESUna caída libre de 150 metros.
• • 0:12:52

カーズの能力なら 十分落下に耐えるだろう
- ENKars could survive the fall...
- ESKars sobrevivirá.
• • 0:09:34

あまりの落下の高低差に
- ENA wild ride from heaven to hell.
- ESVaya altibajo emocional.
• • 0:00:51

「白鯨」の落下も 君の捕獲もな
- ENWith crashing the Moby Dick, and with capturing you.
- ESLa caída de la ballena blanca y su captura.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:26

月落下への対策はあんのか!?
- ENDo you have a plan to deal with the moon falling?!
- ES¿Tienen un plan para resolver la caída de la Luna?
• • 0:06:24

月が地球に落下する
- EN...they send the moon plummeting towards the Earth.
- ESprovocaron la caída de la Luna hacia la Tierra.
• • 0:01:53

地球に落下している
- ENIt's falling down on Earth.
- ESCayendo a la Tierra.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 1:16:32

見ろ カーズが尖った水晶に落下した
- ENLook! Kars fell into the crystal spikes!
- ES¡Miren! ¡Kars cayó en los cristales!
• • 0:10:39

落下のエネルギーをも 利用しています
- ENIt's using kinetic energy too.
- ESUtiliza la fuerza gravitacional.
• • 0:10:13

ら...落下しているつららを波紋で接着
- ENHe's using the falling icicles as a rope!
- ES¡Crea una especie de soga con los carámbanos!
• • 0:13:28

自由落下を 相殺できるか 計算しないと
- ENI'll need to calculate if I can stop a free fall.
- ESTengo que calcular si podemos neutralizar la caída libre.
• • 0:14:43

\"イカロスフォールは 世界3位の落下スピード\" へえ...
- EN\"Icarus Fall is the world's third-fastest falling ride...\" Falling Penguin Game
- ES\"Icarus Fall. Tercera velocidad de caída del mundo\".
• • 0:12:23
Nadeshiko