• All99
  • Anime99

Screenshot for Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX

落下目標 グラナダ月面基地

  • EN
    Target for descent: Granada Lunar Base.
  • ES
    Objetivo para descenso: Base Lunar Granada.

Save

Copy

More

• 0:02:23

Screenshot for Steins;Gate

12時ごろ... 落下

  • EN
    Unknown satellite crashes near Akihabara Station, around 12:00... Crashed around 12:00...
  • ES
    Estrellado, sobre las 12:00...

Save

Copy

More

• 0:10:54

Screenshot for Gurren Lagann

ダイガンテン、落下してきます!

  • EN
    Dai-Gunten is falling this way!
  • ES
    ¡Dai-Gunten está cayendo hacia aquí!

Save

Copy

More

• 0:14:26

Screenshot for Turkey! Time to Strike

恐らく落下速度によって...

  • EN
    Which likely depends on the speed of the fall.
  • ES
    Depende de la velocidad de la caída.

Save

Copy

More

• 0:03:39

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

そのうえ 落下地点には...

  • EN
    And ground zero...
  • ES
    Además, el punto de entrega se encuentra en...

Save

Copy

More

• 0:21:16

Screenshot for Cells at Work!

推定落下地点 確認!

  • EN
    Anticipated crash site confirmed!
  • ES
    ¡Punto de aterrizaje detectado!

Save

Copy

More

• 0:00:50

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

数字の落下は どんどん速くなる

  • EN
    The numbers keep falling faster and faster.
  • ES
    Las cifras caen cada vez más rápido.

Save

Copy

More

• 0:04:25

Screenshot for Your Name.

落下時点は、ここ。

  • EN
    The point of impact was here.
  • ES
    Este fue el punto de impacto.

Save

Copy

More

• 0:51:59

Screenshot for Junjo Romantica 2

美咲君落下で ゴール

  • EN
    Misaki-kun falls down- GOOOAAAL!!
  • ES
    Misaki-kun, cae hasta la línea de meta.

Save

Copy

More

• 0:01:28

Screenshot for Gurren Lagann

月、落下速度速まっています

  • EN
    The moon's rate of descent is increasing!
  • ES
    ¡La velocidad de caída de la Luna aumenta!

Save

Copy

More

• 0:21:00

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

落下予測時間まで あと120分です

  • EN
    Estimated time of impact is 120 minutes.
  • ES
    Colisión prevista en 120 minutos.

Save

Copy

More

• 0:15:51

Screenshot for Ranma1/2 (2024)

おっと バックドロップ垂直落下 おわわ... わー!

  • EN
    A backdrop all the way down!
  • ES
    ¡Vaya pedazo de backdrop!

Save

Copy

More

• 0:10:21

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

そう 落下予測地点にエヴァを配置

  • EN
    That's right. We'll position the Evas in the estimated drop zone.
  • ES
    Si los Eva se encuentran en el punto de impacto calculado

Save

Copy

More

• 0:12:34

Screenshot for Gurren Lagann

ムガンの出現、月の落下

  • EN
    The appearance of the Mugann. The falling of the moon.
  • ES
    La aparición del Mugann. La caída de la Luna.

Save

Copy

More

• 0:16:50

Screenshot for JUJUTSU KAISEN

落下中に攻撃 エグいな だが!

  • EN
    Attacking while we fall? That's brutal! However...
  • ES
    ¿Ataca mientras caemos? ¡Brutal! Pero...

Save

Copy

More

• 0:18:01

Screenshot for The Irregular at Magic High School The Movie: The Girl Who Summons the Stars

地球に落下させる魔法です

  • EN
    it's a magic able to make them fall down on Earth.
  • ES
    Es la magia la que hace que caigan a tierra.

Save

Copy

More

• 0:57:04

Screenshot for Secrets of the Silent Witch

さて 入学式前の看板落下事件と 先日の植木鉢が落下してきた件

  • EN
    Now then. There have been two incidents. The sign that fell before the entrance ceremony, and now the flowerpot.
  • ES
    Hablemos de la caída del cartel en la ceremonia de ingreso y de la reciente caída de una maceta.

Save

Copy

More

• 0:09:18

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

落下予測地点はここ

  • EN
    Her estimated landing point is... here.
  • ES
    Según mis cálculos, caerá aquí.

Save

Copy

More

• 0:08:06

Screenshot for Fate/Zero

一五〇メートルの高みからの自由落下

  • EN
    A free fall from 150 metres high.
  • ES
    Una caída libre de 150 metros.

Save

Copy

More

• 0:12:52

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

カーズの能力なら 十分落下に耐えるだろう

  • EN
    Kars could survive the fall...
  • ES
    Kars sobrevivirá.

Save

Copy

More

• 0:09:34

Screenshot for The 100 Girlfriends Who Really, Really, Really, Really, REALLY Love You

あまりの落下の高低差に

  • EN
    A wild ride from heaven to hell.
  • ES
    Vaya altibajo emocional.

Save

Copy

More

• 0:00:51

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

「白鯨」の落下も 君の捕獲もな

  • EN
    With crashing the Moby Dick, and with capturing you.
  • ES
    La caída de la ballena blanca y su captura.

Save

Copy

More

• 0:06:26

Screenshot for Gurren Lagann

落下への対策はあんのか!?

  • EN
    Do you have a plan to deal with the moon falling?!
  • ES
    ¿Tienen un plan para resolver la caída de la Luna?

Save

Copy

More

• 0:06:24

Screenshot for Gurren Lagann

月が地球に落下する

  • EN
    ...they send the moon plummeting towards the Earth.
  • ES
    provocaron la caída de la Luna hacia la Tierra.

Save

Copy

More

• 0:01:53

Screenshot for The Irregular at Magic High School The Movie: The Girl Who Summons the Stars

地球に落下している

  • EN
    It's falling down on Earth.
  • ES
    Cayendo a la Tierra.

Save

Copy

More

• 1:16:32

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

見ろ カーズが尖った水晶に落下した

  • EN
    Look! Kars fell into the crystal spikes!
  • ES
    ¡Miren! ¡Kars cayó en los cristales!

Save

Copy

More

• 0:10:39

Screenshot for Neon Genesis Evangelion

落下のエネルギーをも 利用しています

  • EN
    It's using kinetic energy too.
  • ES
    Utiliza la fuerza gravitacional.

Save

Copy

More

• 0:10:13

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

ら...落下しているつららを波紋で接着

  • EN
    He's using the falling icicles as a rope!
  • ES
    ¡Crea una especie de soga con los carámbanos!

Save

Copy

More

• 0:13:28

Screenshot for Frieren: Beyond Journey’s End

自由落下を 相殺できるか 計算しないと

  • EN
    I'll need to calculate if I can stop a free fall.
  • ES
    Tengo que calcular si podemos neutralizar la caída libre.

Save

Copy

More

• 0:14:43

Screenshot for FLCL Progressive

\"イカロスフォールは 世界3位の落下スピード\" へえ...

  • EN
    \"Icarus Fall is the world's third-fastest falling ride...\" Falling Penguin Game
  • ES
    \"Icarus Fall. Tercera velocidad de caída del mundo\".

Save

Copy

More

• 0:12:23