+ S
- All
- Anime
- Live Action

香織ちゃん 最近 何で落ち込んだ? 何か ずっと落ち込んでる
- ENWhy have you been down lately, Kaori? You've been down for a while.
- ES¿Por qué estás desanimada, Kaori? Llevas tiempo así.
• • 0:31:21

ま... また落ち込んでる
- ENSh-She's depressed again...
- ESEs-está deprimida de nuevo...
• • 0:14:50

めっちゃ落ち込むじゃん
- ENIt really got to you, didn't it?
- ESTe ha afectado, ¿no?
• • 0:29:27

ああ... 落ち込むぜ
- ENHow depressing...
- ESQué deprimente...
• • 0:06:08

ちょっと落ち込んでるんだろ...
- ENa little depressed?
- ESestoy tan desanimada?
• • 0:07:28

母さん ひどく落ち込んでね。
- ENShe felt really down after that.
- ES'Madre, estoy terriblemente deprimido.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:32

お... 落ち込んでねえよ
- ENI-I wasn't depressed.
- ESNo estaba decaído.
• • 0:01:14

やっぱり 落ち込んでるよね
- ENHe's not over it yet, is he?
- ESAún no lo supera, ¿verdad?
• • 0:05:54

なんか 落ち込んでる?
- ENAre you feeling down?
- ES¿Estás deprimido?
• • 0:21:20

マッシュ君 そんな落ち込まないで
- ENMash, don't be so depressed.
- ESNo te deprimas, Mash.
• • 0:10:46

部屋で1人 落ち込んでたり...
- ENShe might be all depressed in her room.
- ESPuede que esté deprimida en su cuarto.
• • 0:02:52

経済も 大きく落ち込むかも...
- ENThe economy could potentially take a hit.
- ESEs probable que la economía decrezca mucho.
• • 0:07:38

思ったとおり 落ち込んでやがる
- ENHe's depressed, just as I thought.
- ESTal como me lo imaginé, está deprimido.
• • 0:08:18

ストーリが暗い 落ち込んでくる
- ENThis story is really dark... It's making me depressed.
- ESLas historias son oscuras y deprimentes.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:08

いや 落ち込んでどうする
- ENNo... No getting depressed.
- ESNo... Me estoy deprimiendo.
• • 0:05:27

ダメだなあ すぐ落ち込む
- ENDon't get so down in the dumps!
- ES¡No se pongan tristes!
• • 0:18:06

黒ちゃん 落ち込まないで
- ENKuro-chan, don't be sad.
- ESKuro, no te pongas triste.
• • 0:16:21

待って 落ち込まないで!
- ENWait, don't be sad.
- ESOye, no te deprimas.
• • 0:04:42

先生 そんな落ち込まなくても
- ENYou don't need to get so down, Sensei.
- ESNo se sienta mal, profesora.
• • 0:16:03

そのときの落ち込みようったら
- ENYou should have seen how depressed she was.
- ESNo sabes lo deprimida que estaba.
• • 0:00:13

いつまで落ち込んでんのよぉ。
- ENHow long are you gonna be down in the dumps?!
- ES¿Hasta cuándo seguirá deprimido?
• • 0:10:26

落ち込んでる暇 ないですよ!
- ENYou don't have time to mope!
- ESNo puedes perder el tiempo deprimiéndote.
• • 0:10:55

そんな落ち込むことないですよ
- ENYou don't have to be so depressed!
- ESNo te mortifiques por eso.
• • 0:02:54

千夏先輩が落ち込んでるとき
- ENWhen Chinatsu Senpai was down...
- ESCuando Chinatsu Senpai iba perdiendo...
• • 0:08:53

幽助! 何を落ち込んでおる
- ENYusuke, what are you so depressed about?
- ES¡Yusuke! ¿Por qué estás tan deprimido?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:47

初めて負けて 落ち込んでんぞ 公生
- ENHe's depressed because he lost for the first time ever.
- ESEstá hecho polvo, es la primera vez que pierde.
• • 0:09:53

そんなに 落ち込まないでくださいませ
- ENPlease don't get so depressed.
- ESNo se deprima.
• • 0:18:07

ごめん てっきり落ち込んでると思った
- ENSorry, I totally thought you were depressedー
- ESPerdón, pensé que estabas deprimida.
• • 0:11:01

まあまあ 落ち込むことないじゃないか
- ENNow, now. There's no need to get upset.
- ESBueno, no hay necesidad de afligirse.
• • 0:07:23

頑張れ 伊之助! 落ち込むなんて らしくないぞ
- ENHang in there, Inosuke! It's not like you to get depressed!
- ES¡Ánimo, Inosuke! No es propio de ti estar tan decaído.
• • 0:15:08
Nadeshiko