+ S
- All
- Anime
- Live Action

落ち着け... 落ち着け...
- ENDeep breaths! Deep breaths!
- ESRespira hondo. Respira hondo.
• • 0:00:49

落ち着け! 落ち着け...
- ENCalm down! Calm down.
- ESBum, bum, bum, bum Cálmate. Cálmate.
• • 0:09:23

落ち着け... 落ち着け 俺!
- ENCalm down! Calm down, Fumiya!
- ESVenga, no te alteres.
• • 0:20:37

落ち着け... 落ち着けば!
- ENCalm down. Just calm down!
- ESCalma. Calma.
• • 0:04:44

落ち着け 落ち着け... 大丈夫だ
- ENRelax! Relax! It's okay!
- ES¡Tranquilo! ¡Tranquilo!
• • 0:12:57

落ち着け 落ち着け...
- ENCalm down, calm down...
- ESCálmate, cálmate...
• • 0:05:51

《落ち着け... 落ち着くんだ。
- ENCalm down... Just calm down...
- ESCalma. Cálmate.
• • 0:07:52

落ち着け!落ち着け!放せ!
- ENCalm down! Calm down! Let go of me!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ES¡Soltadme!
• • 0:08:29

ほーらほら 落ち着け 落ち着けって
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENCome on, you guys! Calm down, calm down!
- ESVamos, cálmense. Cálmense.
• • 0:02:23

ちょっと 落ち着いて... 落ち着いて!
- ENWhoa, wait. Go slower! Slower! -Huh? Huh?
- ES¡Despacio! ¡Más despacio!
• • 0:03:00

おい! 落ち着けって 〝落ち着け 〞って-
- ENCalm down? - You're so much taller!
- ES¿Que me calme? ¡Estás muy grande!
• • 0:07:18

落ち着いて 落ち着いてください!
- ENThat's not our problem. Quit running your mouths!
- ESEso nos da lo mismo. Cálmense, por favor. ¡Cierren el pico!
• • 0:08:21

落ち着いて 落ち着いてください!
- ENCalm down, please!
- ESEso nos da lo mismo. Cálmense, por favor. ¡Cierren el pico!
• • 0:10:09

落ち着け? 落ち着けだと!
- ENCalm down? You're telling me to calm down?
- ES¿Que me tranquilice? ¿En serio?
• • 0:13:09

落ち着け 落ち着け こ... こんな時は
- ENI need to calm down. At times like these...
- ESRelaja, relaja. E-En momentos como este...
• • 0:01:44

とりあえず 落ち着け 落ち着くのよ ゆっこ
- ENCalm down! Calm down, Yuuko.
- ES¡Cálmate! Cálmate, Yuuko.
• • 0:19:05

レイさん 落ち着いて 落ち着いて
- ENRei! It's okay! Please calm down!
- ES¡Rei! ¡Está bien! ¡Cálmate, por favor!
• • 0:06:00

落ち着け 落ち着け あと2分ある
- ENCalm down! Calm down! I have two minutes left!
- ES¡Cálmate, cálmate! ¡Aún quedan dos minutos!
• • 0:19:33

落ち着け! 落ち着くんだ
- ENCalm down. Just calm down.
- ESCálmate. Solo cálmate.
• • 0:07:36

落ち着け 落ち着いて考えるんだ
- ENCalm down! Calm down and think!
- ESCálmate. Cálmate y piensa...
• • 0:14:12

落ち着け 落ち着け カレーの手順を 俯瞰フカンして落ち着け!
- ENCalm down, and focus on making the curry.
- ES¡Cálmate, cálmate! ¡Da un paso atrás, recita la receta del curry y cálmate!
• • 0:01:10

落ち着け 俺 落ち着くんだ
- ENKeep cool. Come on, me. Keep cool.
- ESRelájate.
• • 0:17:03

落ち着け 落ち着くんだ 俺
- ENStay calm. I gotta stay calm...
- ESCon calma, con calma...
• • 0:15:21

お 落ち着かねえ オラ 落ち着かねえぞ
- ENIs it really hot in here, or am I nervous?
- ESEsto es inquietante. ¡Me siento nerviosa!
• • 0:10:23

皆さん 落ち着いて 落ち着いてください
- ENEveryone, please calm down! Calm down!!
- ES¡Cálmense todos! ¡Por favor, cálmense!
• • 0:06:29

グワーッ おっ 落ち着け 落ち着くんだ 乱馬
- ENCalm down! Calm down, Ranma!
- ES¡Cálmate! ¡Cálmate, Ranma!
• • 0:12:04

螢子ちゃん 落ち着いて 落ち着いてちょうだい
- ENKeiko-chan, calm down. Calm down, okay?
- ESHotaruko, cálmate. Cálmate, por favor.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:04:17

ちょっと おーい P公 落ち着け 落ち着けよ!
- ENHold it, P-brain! Calm down! Calm down!
- ES¡Para, P-Ko! ¡Cálmate! ¡Cálmate!
• • 0:13:50

落ち着け 落ち着け 分かってる 分かってるよ!
- ENKeep calm! Just bring it this way... I got it! I got it!
- ES¡Tranquilo! Tráelo con cuidado. ¡Lo sé, lo sé!
• • 0:00:29

落ち着け 落ち着け 分かってる 分かってるよ!
- ENIf I find DIO, I'll find the man who took my sister's life!
- ES¡Si voy tras Dio, encontraré al hombre que mató a mi hermana!
• • 0:00:28
Nadeshiko