• All7
  • Anime7

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

ハッ! \"胴元は必ず勝つ\"

  • EN
    Huh. The house always wins.
  • ES
    ¡Ja! La casa siempre gana.

Save

Copy

More

• 0:11:27

Screenshot for Scott Pilgrim Takes Off

賭けの... 胴元とか?

  • EN
    Like casinos.
  • ES
    O sea, los casinos.

Save

Copy

More

• 0:04:20

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

胴元に分け前を請求しないとな

  • EN
    I need to ask the bookkeeper for my share.
  • ES
    Tengo que exigir una parte del corredor de apuestas, ¿eh?

Save

Copy

More

• 0:08:16

Screenshot for Spice and Wolf: MERCHANT MEETS THE WISE WOLF

胴元に いくらか分け前を 請求しないとな

  • EN
    Looks like I need to get a share from the bookkeeper.
  • ES
    Necesitaré darle su parte al contador.

Save

Copy

More

• 0:09:20

Screenshot for Kakegurui

そうして 胴元の有利なものに変えてしまう

  • EN
    Just like that, it becomes a victory for the bookmaker.
  • ES
    para cambiarlos por lo que beneficie al interesado.

Save

Copy

More

• 0:19:25

Screenshot for Great Pretender

賭け事ってのは 胴元が儲かるように出来てるんだ

  • EN
    Gambling is rigged so that the bookie always profits.
  • ES
    Está todo armado para que siempre se beneficie la casa de apuestas.

Save

Copy

More

• 0:07:57

Screenshot for The Irregular at Magic High School

本命が優勝したのでは 我々胴元が一人負けだぞ

  • EN
    If the favourite wins, the only ones who lose will be us bookmakers.
  • ES
    Si gana el verdadero ganador, salimos perdiendo los promotores.

Save

Copy

More

• 0:11:01

You've reached the end!