+ S
- All
- Anime
- Live Action

おい 監志ー 肩組もうぜ 肩ー
- ENHey, let me put my arm around your shoulders.
- ESDéjame abrazarte por el hombro. -No quiero.
• • 0:10:54

肩にゴミが付いておるぞ 肩に
- ENYou had a little lint on your shoulder. On your shoulder, y'see.
- ESTenías una pelusa en el hombro.
• • 0:14:46

肩をすくめて 肩を戻す 以上を繰り返す
- ENShrug and then lower your shoulders. Repeat this motion.
- ESEncoge tus hombros y luego bájalos. Repite este movimiento.
• • 0:06:32

肩だ 肩が組みたい
- ENYour shoulders! My arms!
- ES¡Quiero hacerlo! ¡Déjame!
• • 0:11:15

はい 肩を鍛える \"パイクショルダープレス\"
- ENAnd now to train your shoulders with the pike shoulder press!
- ESAhora, a entrenar los hombros.
• • 0:11:47

肩で投げんだよ 肩で
- ENThrow with your shoulder. Your shoulder!
- ESTira con tu hombro. ¡Tu hombro!
• • 0:30:07

もういいから肩組ませろ 何で肩に執着するん?
- ENGive me your shoulders already. Why are you so focused on my shoulders?
- ESDéjame agarrarte del hombro. -¿Por qué insistes en eso?
• • 0:11:12

うるせえ! 次 肩 いくぞ!
- ENShut up! I'm going up your shoulders now.
- ES¡Cállate! Ahora iré por tus hombros.
• • 0:09:20

おい 今 肩 ぶつかったろ
- ENHey, you bumped into me just now, didn't you?
- ESAcabas de chocar conmigo.
• • 0:08:39

ああ... 肩こっちまったなあ
- ENMan, my shoulder's killing me.
- ESVaya, me duelen los hombros.
• • 0:20:03

お疲れ! ああ 肩こった...
- ENMan, my shoulders are stiff.
- ESBuen trabajo. Me duele la espalda.
• • 0:06:04

イレイナ!肩を揉んでください!
- ENElaina, please massage my shoulders.
- ESElaina, masajea mis hombros por favor.
• • 0:08:14

ピッチャー肩あったまってないよ
- ENHey, hey, hey! Their pitcher isn't warmed up yet!
- ES¡La pitcher no tiene el hombro a punto!
• • 0:07:25

ビョルン 肩 入れといて
- ENBjorn, help him up.
- ESBjorn, ayúdale a levantarse.
• • 0:11:41

えっ? 肩 どうですか?
- ENHuh? How's your shoulder now?
- ES¿Cómo está tu hombro?
• • 0:10:39

うん ちょっと肩 軽くなった
- ENI really do feel a bit lighter.
- ESSí, ya siento mis hombros más ligeros.
• • 0:14:01

さっ 肩まで漬かって 10。うん。
- ENAlright, go down to your shoulders and count to ten.
- ESAhora, con el agua hasta los hombros, 10.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:16

今日は肩のトレーニング サイドレイズ
- ENToday, we'll do the lateral raise, a shoulder exercise!
- ES¡Haremos un ejercicio de hombros!
• • 0:22:28

よし兄ちゃん あたしの肩に乗れ
- ENOkay, Bro. Get on my shoulders.
- ESVenga, hermanito. Súbete a mis hombros.
• • 0:05:59

ドラム 肩に 力入れ過ぎ あっ
- ENDrums, you're too tense.
- ESBaterista, estás demasiado tensa.
• • 0:17:20

突然の雨 相合い傘 ぶつかる肩
- ENA storm rolls in out of nowhere, people share umbrellas, bump shoulders.
- ESDe repente, se desata una tormenta. La gente comparte paraguas.
• • 0:10:38

筋トレと思って 肩 もんでけろ
- ENRub my shoulders for me. Pretend it's a workout.
- ESMasajéame los hombros. Finge que entrenas.
• • 0:06:20

肩が抜けるー! ごぼぼぼ...
- ENMy shoulders are gonna fall out!
- ES¡Se me dislocarán los hombros!
• • 0:20:00

忍... 悪い 肩を貸してくれ
- ENI'm sorry, Shinobu. Can I have your shoulder?
- ESLo siento, Shinobu. ¿Podrías sujetarme un momento?
• • 0:13:23

肩もげるかと思った...
- ENI thought my arms would fall off.
- ESCreí que se me caerían los brazos.
• • 0:03:02

三角筋 つまり 肩
- ENdeltoids ,
- ESel deltoides de los hombros,
• • 0:10:26

うっ...自分で肩の骨を!?
- ENShe dislocated her own shoulder?!
- ES¿Se dislocó los hombros...?
• • 0:21:26

じゃ 一丁 肩慣らしといくか
- ENOkay then, I guess I should start warming up.
- ESBueno, entonces, vamos a instalarte.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:20:13

くうー 肩 ほぐれた
- ENMy shoulders feel so much better...
- ESOh, mi hombro, se ha aflojado.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:10

肩に力を伝えて... こう
- ENchannel all of your strength into your shoulder, and... throw!
- ESponiendo la fuerza en el hombro y...
• • 0:08:05
Nadeshiko