+ S
- All
- Anime
- Live Action

聞いてる 聞いてる 流佳から聞いて
- ENI'm listening. -Tell them about it, Ruka. -I do want onions after all.
- ESCuéntalo, Ruka. - Al final quiero cebolla.
• • 0:08:50

おっ...? 聞きましょう 聞きましょう!
- ENWell, please, share it with me!
- ES¡Cuéntame, cuéntame!
• • 0:04:10

聞きてえけど 聞きたくねえけど 聞きてー!
- ENI wanna ask about it! But I don't wanna hear about it! But I wanna know!
- ES¡Quiero preguntártelo! ¡Pero no quiero saberlo!
• • 0:08:22

ねー ねー ねー ねー 聞いて 聞いて 聞いてー
- ENHey, hey, hey, hey! Listen to this, listen to this...
- ES¿Sabes qué?
• • 0:14:25

聞いてくれ... 聞かないよ!
- ENHear me out. I won't!
- ES¡No!
• • 0:12:09

聞いてるよ 聞いてるけど...
- ENI am. I'm listening, but...
- ESSí. Te escucho,
• • 0:01:57

聞きたくない 聞きたくない!
- ENAHHHH! DON'T EVEN START! I'M NOT LISTENING! and it is absolutely dreadful!
- ES¡AH! ¡NI SIQUIERA EMPIECES! ¡NO TE ESCUCHARÉ! ¡Y es absolutamente aterrador!
• • 0:02:50

戦場ヶ原さん 聞いて 聞いて
- ENListen to this, Senjougahara!
- ES¡No te vas a creer lo que me ha pasado, Senjōgahara!
• • 0:07:10

聞きたくない 聞きたくない!
- ENI don't want to hear it! I don't want to hear it!
- ES¡No quiero oírlo!
• • 0:07:09

まぁいいや 聞く聞く どのヨーツバー?
- ENWell, whatever. I'll hear you out. Which YooTuber?
- ESOlvídalo. Dime, ¿qué YooTuber?
• • 0:10:37

カイさん ちょっと聞いて 聞いて
- EN\"Kai, I need to get this off my chest!
- ES\"Kai, escucha, escucha.
• • 0:00:18

聞いた? いや 聞いてない 全然
- ENDid you hear about that? -No, I hadn't.
- ES¿Te has enterado? - No.
• • 0:11:59

あ~ 聞いてる 聞いてる
- ENYeah, sure we are.
- ESSí, todos te escuchamos.
• • 0:15:35

ハワイの話 聞きたい聞きたい!
- ENI want to hear all about your trip to Hawaii!
- ESQuiero saber todo sobre tu viaje a Hawái.
• • 0:02:13

聞きたいような 聞きたくない
- ENI kind of want to ask, but I don't.
- ESQuiero preguntar y no quiero.
• • 0:13:17

聞け! 人の話を聞きなさい!
- ENListen! Listen to what others have to say!
- ES¡Escucha a la gente cuando te habla!
• • 0:19:49

うん 聞きたい ぜひ聞かせて
- ENOkay. Let's hear it. Please tell me what it is.
- ESGenial, cuéntamela. ¿De qué se trata?
• • 0:11:10

き... 聞いて聞いて 斎藤さんが!
- ENH-Hey, listen to this!
- ES¡Tienes que oír esto! Saito...
• • 0:21:21

もう一度 聴きたいけど 聴きたくない-
- ENI want to hear it again, yet I don't want to hear it again.
- ESQuiero volverlo a oír y, al mismo tiempo, no.
• • 0:19:01

ずっと 聞きたかったこと 聞いていい?
- ENThere's something I've been wanting to ask you.
- ESHay algo que quería preguntarte.
• • 0:16:09

はいはいはい もう聞いた聞いた!
- ENOkay, okay, okay, okay. We heard you, all right?
- ESSí, ya oímos.
• • 0:27:00

あー あー 聞きたくない 聞きたくない
- ENI don't want to hear it!
- ES¡No quiero saberlo!
• • 0:05:28

聞いて香穂ちゃん! やだ! 聞かない!
- ENListen, Kaho-chan! Nuh-uh, I won't listen!
- ES¡Escucha, Kaho-chan! ¡No, no quiero hacerlo!
• • 0:13:11

あー! はーい 皆さん! 聞いて聞いてー
- ENOh! Aaah-ha-ha-ha-ha! All right! Everyone, listen up, listen up!
- ES¡Escuchen!
• • 0:29:58

警部! 聞くなら もっと うまく聞いてください!
- ENInspector! If you're going to listen, do a better job of it!
- ES¡Inspector! Si va a interrogarla, hágalo bien.
• • 0:14:05

そりゃ聞くさ! 聞くよ
- ENOf course I'll listen! I'm listening.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESHombre, pues claro que sí.
• • 0:18:55

聞きたい 聞きたい!
- ENI wanna hear what it sounds like!
- ES¡Quiero saber cómo suena!
• • 0:05:39

聞きたいか 聞きたいだろ
- ENWanna hear what it is? You wanna hear it, right?
- ES¿Quieres oírla? Quieres oírla, ¿verdad?
• • 0:07:31

ねぇねぇ 聞いて聞いて!
- ENHey guys, guess what!
- ESOigan, escúchenme todos.
• • 0:15:54

理由は訊くな 訊かないでくれ
- ENDon't ask, please.
- ESPor favor, no me preguntes por qué.
• • 0:09:00
Nadeshiko