• All72
  • Anime72

Screenshot for My Teen Romantic Comedy SNAFU

さりげなく 名前 聞き出してるし

  • EN
    and he got her name effortlessly.
  • ES
    Hasta le preguntó el nombre.

Save

Copy

More

• 0:10:06

Screenshot for Re:ZERO -Starting Life in Another World-

こんなあっさり死なれては- 聞き出すことも 聞き出せませんから

  • EN
    If you die this easily, I can't get any information out of you.
  • ES
    Si mueres tan fácilmente, no podré conseguir información.

Save

Copy

More

• 0:26:26

Screenshot for Chainsaw Man

それが 聞き出す前に...

  • EN
    Before we were able to question her...
  • ES
    Antes de sacárselo en la interrogación...

Save

Copy

More

• 0:18:25

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

その秘密を聞き出せ...

  • EN
    If you can get that secret out of him...
  • ES
    Si descubro su secreto,

Save

Copy

More

• 0:21:13

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

とっつかまえて聞き出しゃいいだろ

  • EN
    Why don't you just grab him and find out?
  • ES
    basta con apresarlo y hacerlo hablar.

Save

Copy

More

• 0:16:29

Screenshot for My Happy Marriage

鶴木から すべてを聞き出し

  • EN
    Tsuruki is going to tell me everything.
  • ES
    Haré que Tsuruki me cuente todo.

Save

Copy

More

• 0:22:10

Screenshot for Ranma ½

まあ 今日こそ聞き出しやっから

  • EN
    I'll force it out of him today.
  • ES
    Lo obligaré a decírmelo hoy.

Save

Copy

More

• 0:05:39

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

また 何も聞き出せない

  • EN
    I couldn't get any answers once again.
  • ES
    Esta vez tampoco conseguí información.

Save

Copy

More

• 0:11:56

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

連中から聞き出しやる

  • EN
    I'll get it out of them.
  • ES
    Haré que hablen.

Save

Copy

More

• 0:09:54

Screenshot for Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba

必ず聞き出せ 鬼舞辻無惨のこと

  • EN
    I'll make him tell me everything! Everything he knows about Kibutsuji Muzan
  • ES
    Tengo que preguntarles acerca de Muzan Kibutsuji.

Save

Copy

More

• 0:16:43

Screenshot for JoJo's Bizarre Adventure (TV)

遺跡の場所を聞き出せます

  • EN
    We can finally question him about the ruins!
  • ES
    ¡Le preguntaremos la ubicación de las ruinas!

Save

Copy

More

• 0:17:34

Screenshot for Death Note

その中から名前を聞き出す

  • EN
    Once she's comfortable, then I can get her real name.
  • ES
    Cuando se sienta cómoda, obtendré su nombre real.

Save

Copy

More

• 0:12:33

Screenshot for Dr. STONE

復活液のレシピ 聞き出さないうちは

  • EN
    So long as he doesn't have the recipe for the revival fluid,
  • ES
    Mientras no tenga la receta del fluido para revivir,

Save

Copy

More

• 0:13:27

Screenshot for DEAD DEAD DEMONS DEDEDEDE DESTRUCTION

門出のデートを詳細に聞き出し...

  • EN
    Kadode can tell us all about her date.
  • ES
    Kadode nos contará los detalles de su cita.

Save

Copy

More

• 0:18:32

Screenshot for Vinland Saga

殺しちまったら 何も聞き出せないでしょ

  • EN
    We can't very well question a dead man.
  • ES
    Si lo matáis, no podemos hacer que hable.

Save

Copy

More

• 0:05:35

Screenshot for T・P BON

ハハハ... それで いろいろ聞き出しくれた?

  • EN
    Well, did you get any information from him?
  • ES
    ¿Obtuviste alguna información de él?

Save

Copy

More

• 0:13:49

Screenshot for Gurren Lagann

ニアから敵の情報を聞き出せ

  • EN
    I want you to get all the enemy intel you can out of Nia.
  • ES
    Quiero que le saques a Nia información sobre el enemigo.

Save

Copy

More

• 0:08:11

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

重要な情報を聞き出したりは

  • EN
    Did you happen to obtain any important information from him?
  • ES
    ¿Les proporcionó información crucial?

Save

Copy

More

• 0:12:57

Screenshot for Saga of Tanya the Evil

情報を 聞き出したかったんだが

  • EN
    I wanted to get some information from them,
  • ES
    Quería sacarle información,

Save

Copy

More

• 0:15:41

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

錬丹術の秘密聞き出しやる

  • EN
    The secret of alchemy:  I'll get it out of you.
  • ES
    y le sacaré los secretos de la waidan.

Save

Copy

More

• 0:20:16

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

情報を聞き出す

  • EN
    I'll get the information out of them!
  • ES
    obtener información de una persona

Save

Copy

More

• 0:16:20

Screenshot for Bungo Stray Dogs 2

ただ一つ聞き出せ

  • EN
    However, we did manage to learn one thing.
  • ES
    Lo único que pude sacarle.

Save

Copy

More

• 0:12:49

Screenshot for Spice and Wolf II: Wolf and the Amber Melancholy

エーブさんは聞き出しいるんですか

  • EN
    Have you been able to squeeze it out of him?
  • ES
    ¿Lo escuchaste de él, Eve-san?

Save

Copy

More

• 0:19:09

Screenshot for Hi Score Girl

ソイツから直接詳しい事を 聞き出さねーと!

  • EN
    I have to ask that player for the details!
  • ES
    Debo pedirle más detalles a la jugadora.

Save

Copy

More

• 0:13:31

Screenshot for Fullmetal Alchemist: Brotherhood

彼氏からは何も聞き出せてないの

  • EN
    You haven't gotten any information out of your boyfriend?
  • ES
    ¿Tu novio no te ha dicho nada?

Save

Copy

More

• 0:20:12

Screenshot for Yu Yu Hakusho: Ghostfiles

さっきの煙の秘密を 聞き出したいんだろ

  • EN
    so that you can get the secret of that smoke from earlier out of him, right?
  • ES
    Sé que quieres conseguir el secreto de ese humo.

Save

Copy

More

• 0:13:39

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

そして次の作戦を聞き出さなくてはならない

  • EN
    and what I plan to do next.
  • ES
    Y tenemos que averiguar cuál es la siguiente operación.

Save

Copy

More

• 0:10:25

Screenshot for Bungo Stray Dogs 3

捕まった演技で連中の拠点を聞き出しました

  • EN
    I pretended to be caught so they would tell me where their hideout is.
  • ES
    Sacamos sus fortalezas del acto de ser capturados.

Save

Copy

More

• 0:05:09

Screenshot for Bottom-Tier Character Tomozaki

相手の本音を聞き出し 受け入れてあげて

  • EN
    I find out how they really feel, accept their feelings-
  • ES
    Soy yo quien descubre lo que sienten en realidad

Save

Copy

More

• 0:09:54

Screenshot for ONIMAI: I'm Now Your Sister!

占いを装って 自然に誕生日を聞き出す作戦!

  • EN
    Reading your horoscope is merely a façade to get you to tell me your birthday!
  • ES
    ¡En realidad solo quiero que me digas tu cumpleaños!

Save

Copy

More

• 0:06:30