+ S
- All
- Anime
- Live Action

おお どんな夢だ? 聞かせて 聞かせて
- ENWhat'd you dream about? Tell me!
- ES¿Qué soñaste? ¡Cuéntamelo!
• • 0:02:32

うん 聞きたい ぜひ聞かせて
- ENOkay. Let's hear it. Please tell me what it is.
- ESGenial, cuéntamela. ¿De qué se trata?
• • 0:11:10

もちろん。聞かせてちょうだい。
- ENOf course. Tell me all about it.
- ES¿De verdad? -Claro. Cuéntame de qué se trata.
• • 0:11:30

あ はい 聞きたいです 聞かせてください
- ENYeah, of course. I'd like to hear it. I'm all ears.
- ESSí. Soy todo oídos. Dímelo.
• • 0:16:09

全部 ちゃんと聞かせろよ。
- ENTell me everything from A to Z.
- ESHas de contármelo todo.
• • 0:13:50

ちょっと詳しく聞かせなさい
- ENOkay, I need details.
- ESA ver, necesito detalles. -Hola.
• • 0:19:46

聞かせろ メンタリスト
- ENLet's hear it, mentalist.
- ESCuéntame tu plan, mentalista.
• • 0:14:53

話を聞かせろ ヴァイオレット! あっ
- ENTell me everything you know. -Violet!
- ESDime todo lo que sepas. - ¡Violet!
• • 0:11:39

さぁ 聞かせろ お前のアンサー!
- ENNow, let's hear it, your answer!
- ESAhora ven, escuchemos tu bullicio
• • 0:09:18

ちょっと 話 聞かせてもらえる?
- ENCan you tell me a bit about it?
- ES¿Me quieres contar un poco más?
• • 0:06:35

是非 聞かせてください
- ENPlease tell us!
- ES¡Por favor, cuéntanos!
• • 0:08:45

聞かせろよ 戦場ヶ原
- ENLet's hear it, Senjougahara.
- ESAdelante, Senjōgahara.
• • 0:10:16

じゃあ 帰りながら聞かせて
- ENThen tell me on our way home.
- ESCuéntamela de camino a casa.
• • 0:19:33

聞かせてって... 何を?
- ENDid she just make the rational call in letting a guy tie it up nice and snug?
- ES¿O solo me lo permitió porque usar la fuerza de un chico era lo más lógico?
• • 0:11:03

分かった 聞かせてもらおう
- ENAll right. Tell me.
- ESMuy bien. Dime.
• • 0:12:43

とりあえず、事情を聞かせてください
- ENAnyway, tell me about your situation.
- ESEn fin, cuéntame acerca de tu situación.
• • 0:09:49

さて いろいろ 聞かせてもらおうか
- ENNow, it's time for you to talk.
- ESBueno, vamos a oírlo todo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:53

長所 短所 それぞれ お聞かせください
- ENPlease let us know about her strengths and weaknesses.
- ESHáblennos tanto de sus virtudes como de sus defectos.
• • 0:13:48

院瀬見 ひとつ聞かせろ
- ENIsemi. I have something to ask.
- ESInosemi, déjame hacerte una pregunta.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:33

ぜひ お聞かせください
- ENWell, I certainly do.
- ESMe encantaría escucharlas.
• • 0:18:53

今度 是非 お聞かせくださいませ
- ENYou simply must let us hear yours sometime!
- ESPor favor, cuéntanoslo alguna vez.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:53

マイン様 また聞かせてください
- ENWe'd love to hear it, Sister Myne! Thank you!
- ESCuéntenos más historias.
• • 0:03:54

ちょっと 訳をお聞かせください
- ENWait! Please explain the situation!
- ES¡Esperen! ¡Explíquennos qué ocurre!
• • 0:26:36

あ... それを聞かせてほしい
- ENI want to hear the whole story!
- ESUh... Me gustaría escuchar eso.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:03

あ... それを聞かせてほしい
- ENI want to hear the whole story!
- ESUh... Me gustaría oír eso.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:25

だから ちゃんと聞かせて
- ENSo please, let me hear yours.
- ESAsí que haz lo mismo.
• • 0:08:23

聞かせてもらいましょうか
- ENAll right, spill the beans.
- ESQuiero una explicación.
• • 0:04:35

もっと お話 聞かせて!
- ENTell me more about it!
- ES¡Cuéntame más de la historia!
• • 0:23:32

詳しく聞かせてもらおうか
- ENHow about you give us an explanation?
- ES¿Nos contarías más detalles?
• • 0:12:39

なにそれ 詳しく聞かせて
- ENWhat do you mean? Give us all the details!
- ES¿Qué? Quiero más detalles.
• • 0:20:40
Nadeshiko