+ S
- All
- Anime
- Live Action

最悪 指を詰めなきゃならん はめになるぜ
- ENI'll chop my finger off if that's what it takes.
- ESEn el peor de los casos, tendré que cortarme el dedo.
• • 0:11:14

会社作るはめになって
- ENNow I have to run a company,
- ESAhora tengo una empresa
• • 0:15:36

こいつみたいなのを 拾うはめになる
- ENYou'll end up picking up people like her.
- ESPodrías acabar con alguien como ella.
• • 0:20:35

\"コイツ\" こいつと二人で 乗るはめになり
- ENso I had to ride with this weirdo...
- ESasí que tuve que subirme con esa chica rara
• • 0:10:10

今日も負けて帰る羽目になる
- ENAfter a loss today you'll be leavin' this hood
- ESTu derrota es segura, eso ya todos lo saben
• • 0:12:20

あいつみたいなのを拾う羽目になる
- ENYou'll end up stuck with someone like her.
- ESTerminarás aceptando a alguien como ella.
• • 0:20:30

それを殺すと怒らせる羽目になる
- ENand when you kill them, you end up ticking him off.
- ESy, cuando los matas, terminas molestándolo.
• • 0:13:27

アイリ 僕は 君を死なせる羽目になる
- ENIri. I will... cause your death.
- ESIri. Morirás por mi culpa.
• • 0:00:52

後で ずっと 殴られるハメになってしまう
- ENShe'll never stop punching me then.
- ESSeguro que no dejará de pegarme.
• • 0:11:44

やれやれ... 念写まで使うハメになるとは
- ENGood grief. I had to use thoughtography.
- ESHe tenido que usar la pensamientografía.
• • 0:04:34

命懸けで戦うはめになったって 構わないってー
- ENSomething that I wouldn't mind having to risk my life fighting for.
- ESAlgo por lo que no me importara arriesgar la vida.
• • 0:05:22

結局 駅前まで 来るはめになっちゃったな...
- ENI ended up having to come all the way out here to the station.
- ESTuve que venir hasta la estación.
• • 0:03:29

まさか剣を使う羽目になろうとはな
- ENTo think I'd have to use my swords...
- ESPensar que ahora debo recurrir a mis espadas...
• • 0:18:17

軍にいる以上 いつか地獄を見るはめになる
- ENAs long as you're in the army, you will experience Hell someday.
- ESSi estás en el ejército, un día tendrás que enfrentarte al infierno.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:12:59

まさか 人間相手に 変身するハメになるとはな
- ENthat I would have to transform against a human opponent...
- ESNunca pensé que tendría que transformarme en un oponente humano.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:13:18

残念ながら やり手婆に 出禁を食らうハメになった
- ENUnfortunately for him, he got banned by the shrewd old lady.
- ESLe salió el tiro por la culata. Lo vetaron del burdel de la vieja.
• • 0:17:47

何かあったら 一緒に死ぬはめになるっていう...
- ENIf something happens, you'll die with us!
- ESSi pasara algo, morirías con...
• • 0:19:44

まさかこんな所で使うはめに なろうとはな
- ENI wasn't expecting to use it here.
- ESNo esperaba usarlo aquí.
• • 1:22:05

この年でロミオを やる羽目になろうとは
- ENI can't believe I'm being forced to play Romeo at this age.
- ESPensar que debo interpretar a Romeo a mi madura edad...
• • 0:02:14

人間になりたいと 願うきっかけになった彼をー ワナに はめー
- ENI set up the boy who was the sole reason I wanted to be human
- ESEngañé al chico que era la única razón por la que quería ser humana
• • 0:19:31

魔界で浦飯と戦うハメに なってもかよ
- ENYou could wind up having to fight against Urameshi in the Demon Realm!
- ES¿Aunque tengas que luchar contra Urameshi en el mundo de los demonios?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:46

俺たちが連日戦う羽目になってるって言うの
- ENwe have to go into battle every single day now.
- ESahora tenemos que ir a la batalla todos los días.
• • 0:07:18

こんな姿を見る羽目になるとは 思わなかった
- ENbut I never expected to see them resort to this.
- ESpero nunca esperé verlos recurrir a esto.
• • 0:22:32

俺が野望を断念するような ハメになったらー
- ENIf I wind up having to give that up,
- ESSi alguna vez me veo forzado a abandonar mi ambición...
• • 0:06:10

毒抜きを失敗すると 腹痛で苦しむハメになるけど
- ENIf I fail to remove the poison, it causes horrible stomachaches, though.
- ESAunque si no se extrae bien el veneno, el estómago te duele horrores.
• • 0:13:21

ぼちぼち ってか もう一本書く羽目になりそうで
- ENLittle by little. Looks like I'll have to write another one, though.
- ESTendré que escribir otro.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:51

一花との一件は 先生にも説明するはめになり-
- ENI had to explain the incident with Ichika to the teachers.
- ESTuvimos que explicar lo sucedido ante los profesores.
• • 0:11:05

だが 最後は 自分が アーシアンに 襲われるはめになった。
- ENBut in the end, he was attacked by Earthians himself.
- ESAunque al final los Earthians lo atacaron.
• • 0:17:50

何か悪いね 2人とも 早く帰すはめになっちゃって
- ENSorry I made you leave Ryu's house early.
- ESPerdón por hacer que nos fuéramos de la casa de Ryu.
• • 0:15:04

例えアーチャーと対決する羽目になろうとも 恐れる必要はない
- ENEven if you end up having to fight Archer, there is no need to fear.
- ESAunque haya que luchar contra Archer, no hay nada que temer.
• • 0:21:12
Nadeshiko