+ S
- All
- Anime
- Live Action

はーい ねるねるねるねるねるねる
- ENOkay? Mix, mix, mix, mix, mix, mix, mix.
- ESSí, sí, sí, sí.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:18

ねるねるねるねはー ねればねるほど色が変わって
- ENThe more you mix Nerunerunerune, the more it changes color... And the better it gets!
- ESMientras más mezclas el nerunerunerune, más cambia de color. ¡Y queda mucho mejor!
• • 0:04:28

《チャクラが練れない...》
- ENI can't build up Chakra...
- ESNo puedo concentrar chakra.
• • 0:13:50

ここで愛情をかけてねるねるするのが大事
- ENIt's important to put your feelings into it.
- ESAquí es importante darles mucho amor y cariño.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:01:15

じっくり練り込んで...
- ENso I'm gonna have to think long and hard to...
- ESasí que tendré que pensarlo bien...
• • 0:21:26

《チャクラを一気に練り上げ...》
- ENBuild up Chakra at one burst...
- ESConcentra chakra de golpe...
• • 0:11:13

ひとまず作戦を練ろう
- ENLet's figure out a plan first.
- ESPrimero pensemos en un plan.
• • 0:16:23

あした 改めて 方針を練り直しましょう
- ENlet's rethink our plan of action for tomorrow.
- EShay que pensar otro plan de acción para mañana.
• • 0:34:33

よし とりあえず 徹夜で プロット練るぞ。
- ENOkay! Let's start with an all-nighter to hammer out the plot!
- ESMuy bien. Pasaremos la noche en vela para hacer la trama.
• • 0:13:03

形成! 魔力を練り上げ硬くする
- ENShape. I'll refine and solidify my mana.
- ESForma. Moldearé la magia y la solidificaré.
• • 0:18:47

シナリオを練り直せ
- ENGet a better scenario.
- ESNecesitas un argumento mejor.
• • 0:07:43

もうこれ以上波紋は煉れねえ
- ENI don't have any Hamon left.
- ESNo puedo generar más.
• • 0:09:48

小3で卒業しろよ 練り消しは...
- ENPlaying with your eraser is real third grader level stuff!
- ES¡Está jugando con la goma como una niña!
• • 0:14:24

おい もう一度チャクラを練ってみろ。
- ENHey, build up your Chakra one more time.
- ESConcentra el chakra otra vez.
• • 0:13:43

《かなりのチャクラを練り込んでやがる》
- ENHe's building up quite a bit of Chakra!
- ESEstá concentrando mucho chakra.
• • 0:15:59

策を... 最善の策を練らなきゃ
- ENI need a plan... A master plan!
- ES¡Un plan maestro!
• • 0:13:02

戦略を練ってるのさ 。
- ENHe's working out his strategy.
- ESPara pensar una estrategia.
• • 0:09:16

対策を練り 最後まで戦い続けた
- ENHe planned his counterattack and fought until the bitter end.
- ESPlaneó su contraataque y peleó a más no poder.
• • 0:08:46

一旦解散 私は戦略を練る
- ENThe meeting is adjourned! I'm going to think of a strategy.
- ESPueden irse. Pensaré en nuestra estrategia.
• • 0:06:39

今日勝てる策を練ることだ
- ENbut coming up with a strategy that'll help us win!
- ES¡sino idear una estrategia para ganar hoy!
• • 0:13:27

練った魔力が吸い取られるなら
- ENIf trying to use magic gets it absorbed,
- ESSi la magia se absorbe cuando quiero usarla,
• • 0:05:09

小麦粉 水 塩 卵をよく練り
- ENKnead together flour, water, salt, and egg thoroughly,
- ESAmasas bien harina, agua, sal y huevos,
• • 0:25:20

今日は解散だ また作戦を練る
- ENThat's all for today. I'll come up with a new plan.
- ESHoy ya terminamos. Pensaré en otro plan.
• • 0:02:01

最高の波紋を煉れるぜ
- ENPerfect Hamon conditions!
- ES¡Estoy en condiciones perfectas para utilizar Hamon!
• • 0:11:05

冴木対策も練っとらん
- ENand we don't have a game plan to fight Saeki.
- ESy aún no tenemos la estrategia contra Saeki.
• • 0:01:57

んっ... 胸 揉む前に死ねっかよ
- ENI'm not dying before I cop a feel.
- ES¿Cómo voy a morir sin haber tocado unas tetas?
• • 0:07:26

次は もっと作戦を練ってさ
- ENWe should really come up with a thorough plan next time,
- ESHabrá que pensar en un plan mejor
• • 0:22:09

もはや微量の波紋さえ煉れておらぬ
- ENYou have no more Hamon.
- ESNi siquiera te queda Hamon.
• • 0:15:29

策は練った うまくいけばいいが
- ENI've made my plan. I just hope it works.
- ESYa he urdido el plan. Ahora espero que funcione.
• • 0:08:11

お前 何か対策とか練ったか?
- ENDid you formulate some kind of plan?
- ES¿Tienes alguna estrategia?
• • 0:08:01
Nadeshiko