+ S
- All
- Anime
- Live Action

締めるぞ 締めるぞ
- ENI'm all about the wrap-up!
- ES¡Me encantan los broches finales!
• • 0:21:57

締めるとこ締めてかないと 俺らがナメられる
- ENWe have to draw the line, or else we won't be taken seriously.
- ESDebemos poner límites o no nos tomarán en serio.
• • 0:20:17

とにかく しっかり締めとけ
- ENAnyway, tie it tight.
- ESHay que atarlo bien.
• • 0:20:33

ボディーガードもろとも シメちまおうぜ
- ENI'll strangle the bodyguards too.
- ESTambién los estrangularé.
• • 0:03:30

≪超絶 抱き締めたい!≫
- ENI really want to hold her tight!
- ES¡Quiero darle un abrazo!
• • 0:14:42

マジ シメてえ...
- ENI'll strangle him.
- ESLe estrangularé.
• • 0:03:15

ちょっと! ちゃんと締めてよ
- ENHey! Teach him a lesson first!
- ES¡Oigan! ¡Denle una lección!
• • 0:01:52

だから まあ 軽くシメ...
- ENSo I knocked someー
- ESAsí que les di unas buenas...
• • 0:19:47

そのまま 抱き締められ 反転
- ENThen he hugged me, spun me around,
- ESLuego me abrazaba, me giraba
• • 0:10:20

締めてないように見えたら それは もう 締めてないの
- ENIf it's not clear, it's not there.
- ESSi no se ve claro, no está.
• • 0:07:14

ウッ ウワア し... 締めつけられる
- ENI-It's squeezing me...
- ESMe asfixia...
• • 0:11:00

あっ! シメのごはん忘れた...
- ENI forgot to bring rice to finish with!
- ES¡Olvidé traer arroz!
• • 0:11:25

孔明の野郎 終わったらシメる!
- ENKongming, you punk, I'm gonna wring your neck!
- ES¡Kongming, idiota, te haré pedazos!
• • 0:18:05

シートベルト締めてないでしょ
- ENHe's not buckled up.
- ESNo lleva cinturón.
• • 0:07:09

さあ シメちゃおっと
- ENNow, let's make 'em suffer.
- ESVamos, acabemos con esto.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:17

みんな 気を引き締めろよ!
- ENStay on your toes, everybody!
- ES¡Vayan con cuidado!
• • 0:21:53

あのとき 抱き締めたかった
- ENAt that moment, I wanted to hug her.
- ESEn ese momento quería abrazarla.
• • 0:00:09

今すぐ捕らえて締め上げる!
- ENArrest him and grill him right now!
- ES¡Voy por él!
• • 0:16:48

最後を締めくくるのは...
- ENI will be the one...
- ESCerrando con...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:59

エントリーを締め切りました
- ENRegistration has closed.
- ESSe cerró el registro.
• • 0:28:07

エントリーを締め切りました
- ENRegistration has closed.
- ESSe cerró el registro.
• • 0:15:44

エントリーを締め切りました
- ENRegistration has closed.
- ESSe cerró el registro.
• • 0:15:15

エントリーを締め切りました
- ENRegistration has closed.
- ESSe cerró el registro.
• • 0:01:09

エントリーを締め切りました
- ENRegistration has closed.
- ESSe cerró el registro.
• • 0:26:28

噛み締めながら歩いていこう
- ENLet's walk together And reflect upon it
- ESCaminemos juntos Y pensemos en eso
• • 0:11:27

噛み締めながら歩いていこう
- ENLet's walk together And reflect upon it
- ESCaminemos juntos Y pensemos en eso
• • 0:05:30

噛み締めながら歩いていこう
- ENLet's walk together And reflect upon it
- ESCaminemos juntos Y pensemos en eso
• • 0:05:52

噛み締めながら歩いていこう
- ENLet's walk together And reflect upon it
- ESCaminemos juntos Y pensemos en eso
• • 0:19:40

じゃあ 親もろとも シメるしかねえな
- ENI'll have to strangle them too.
- ESPues también los estrangularé.
• • 0:03:33

抱き締めたら 折れちまいそうで≫
- ENthat I was afraid she'd break if I held her tight.
- ESMe daba miedo romperla si la abrazaba muy fuerte.
• • 0:09:03
Nadeshiko