+ S
- All
- Anime

司の総攻撃が来るタイミングだ
- ENThat's how long we have before Tsukasa's full-on assault.
- ESEs lo que tardará el asalto de Tsukasa.
• • 0:00:47

総攻撃を開始せよ!
- ENLaunch an all-out attack!
- ES¡Inicien el ataque ofensivo!
• • 0:11:47

ついにヤツらの総攻撃が始まった
- ENFinally, their all-out attack has begun!
- ESPor fin ha comenzado su ataque general.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:47

その隙に総攻撃を入れてもらう
- ENwhile you guys launch an all-out attack!
- ESmientras vosotros le dais la del pulpo.
• • 0:39:37

総攻撃 開始
- ENCommence full assault!
- ES¡Comienza el asalto completo!
• • 0:08:02

東京は いつ侵略者の総攻撃があるか
- ENThe invaders could level Tokyo at any moment.
- ESLos invasores podrían atacar Tokio cualquier día.
• • 0:11:57

ギルドは地上での総攻撃を計画中らしい
- ENThe Guild is planning an all-out ground attack.
- ESAl parecer, el Gremio está planeando un asalto total sobre el terreno.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:18:07

2時間後に 総攻撃が開始されるもようです
- ENIt looks like a full-scale assault will be launched in two hours.
- ESDentro de dos horas, se llevará a cabo un ataque a gran escala.
• • 0:07:26

総攻撃で 一気に撃墜... と思ったのだが
- ENso we thought we'd take down with an all-out attack, but...
- ESy pensamos que bastaría con atacar juntos de una vez, pero...
• • 0:12:03

司軍総攻撃のタイムリミットまで もう あんま時間がねえ
- ENWe don't have much time left until the Tsukasa Army makes its full assault.
- ESNo falta mucho para que ataque el ejército de Tsukasa.
• • 0:07:05

雷禅が死んだら すぐにでも黄泉に総攻撃をかける
- ENOnce Raizen dies, I will immediately launch an all-out offensive on Yomi.
- ESTan pronto como Rai Zen esté muerto, lanzaremos un asalto total a Hades.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:11:35

きのうの やからたちの総攻撃が いつ来るかも分からないのだ
- ENThere's no telling when those bastards will be back in full force.
- ESQuién sabe cuándo volverán con toda su fuerza.
• • 0:10:07
You've reached the end!
Nadeshiko