+ S
- All
- Anime
- Live Action

緊張するな 緊張するな 緊張するな...
- ENDon't get nervous!
- ESNo estés nervioso.
• • 0:07:59

分かんない? 緊張感よ 緊張感 フッ
- ENCan't you tell? There's tension between them... so to speak.
- ES¿No te das cuenta? Hay tensión entre ellos, por decirlo así.
• • 0:04:51

一番 緊張する 緊張してんの? マジ?
- ENThat makes me nervous. -Really? Nervous? -For some reason, yeah.
- ESEso me pone de los nervios. - ¿Sí? ¿De los nervios? - No sé por qué.
• • 0:43:43

緊張するっすね めっちゃ緊張しますね
- ENNerve-racking, isn't it? -I'm very nervous.
- ESQué nervios, ¿no? - Estoy nerviosísima.
• • 0:04:16

緊張する 緊張を出して すいません いや
- ENThis is nerve-wracking. -Sorry, I'm not helping.
- ESQué nervios. - Perdón. Así no ayudo nada.
• • 0:16:02

やばい めちゃくちゃ緊張する
- ENCrap... I'm so freaking nervous!
- ESRayos... ¡Estoy muy nervioso!
• • 0:14:31

エヘヘ 緊張したー エヘヘ 緊張したー ありがとうございました
- ENThat was nerve-wracking!
- ES¡Muchas gracias!
• • 0:14:12

やっぱ ちょっと緊張する... けど!
- ENI still get nervous around him, but...
- ESMe da un poco de nervios.
• • 0:18:38

うわー! フゥー! 緊張する! フゥー!
- ENWho will we get to meet? -Let's do this. I can't wait!
- ES¿A quién conoceremos? - Vamos allá. ¡Qué ganas!
• • 0:02:00

ごめん 緊張するといつも...
- ENSorry, I'm nervous.
- ESLo siento, cuando me pongo nervioso siempre...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:33

ああ... 緊張するよー
- ENI'm so nervous.
- ESAy, estoy tan nerviosa...
• • 0:12:05

緊張... しなかった?
- ENWeren't you nervous?
- ES¿No estabas nerviosa?
• • 0:18:19

ハァー 緊張したあ...
- ENI was so nervous.
- ESEstaba tan nervioso.
• • 0:17:12

うー 緊張する...
- ENI'm so nervous.
- ESAy, qué nervios.
• • 0:12:55

めちゃくちゃ緊張する
- ENI'm so nervous.
- ESCompetencia de bandas sinfónicas de Kioto Estoy tan nerviosa.
• • 0:20:44

んっ... 緊張してんなあ
- ENHe's nervous...
- ESEstá nervioso.
• • 0:03:55

わあっ 一気に緊張が...
- ENOh no, I'm getting a nervous sweat all of a sudden.
- ESNo, estoy sudando de los nervios.
• • 0:19:50

うう... 緊張するー
- ENAh, I'm so nervous!
- ES¡Estoy muy nerviosa!
• • 0:13:18

ますます緊張して...
- ENbut I just kept getting more nervous.
- ESpero eso me puso más nerviosa.
• • 0:20:43

緊張で震えてる... かわいいー!
- ENShe's shaking in fear! That's adorable!
- ESEstá temblando de miedo. Qué adorable.
• • 0:15:04

ハァ... ちょっと緊張しちゃった
- ENWhew, that was nerve-racking.
- ESMe puse nerviosa.
• • 0:53:13

緊張だって かわいい かわいいー
- ENNervous? -So cute.
- ES¿Nerviosa? - Qué tierna.
• • 0:32:50

緊張し過ぎて おなか痛い...
- ENI'm so nervous, my stomach hurts!
- ESMe duele el estómago de los nervios.
• • 0:03:50

オーディションの緊張がまた蘇り
- ENThe jitters from the auditions came back,
- ESLos nervios de la audición regresaron
• • 0:20:35

き... 緊張する
- ENThis is nerve-wracking.
- ESEsto me pone nervioso.
• • 0:11:50

なんか ちょっと緊張する
- ENI'm getting kinda nervous...
- ESMe están entrando los nervios.
• • 0:14:55

こんな緊張 初めてだなあ
- ENI've never been nervous like this.
- ESNunca estuve tan nervioso.
• • 0:05:35

もう緊張しない? ライブ
- ENDo you get nervous before shows?
- ES¿Te agobias antes de los conciertos?
• • 0:29:42

ハァ... 無駄に緊張するわ
- ENI feel so senselessly anxious.
- ESQué nervios.
• • 0:07:13

ちょっと緊張するけど
- ENand I'm a little nervous,
- ESEstoy un poco nervioso,
• • 0:19:11
Nadeshiko