+ S
- All
- Anime
- Live Action

続けろ ヤツが死ぬまで続けろ!
- ENLet him continue! Let him continue until he dies!
- ES¡Sigue, sigue hasta que esté muerto!This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:59

残り続けるよね 残り続けるよね...
- ENThey're just eternal, right? They're just eternal, right? They're just eternal, right?
- ESSobrevivirá... Sobrevivirá...
• • 0:06:00

私は 一生 あなたを恨み続ける 憎み続ける きら... 嫌い続けるんだから
- ENAs long as I live, I will continue to resent, despise, and h-hate you.
- ESMientras siga viva, continuaré estando molesta contigo, te despreciaré y te... te odiaré.
• • 0:13:47

10分間息を吸い続けて10分間吐き続けろ
- ENInhale for ten minutes, then exhale for ten minutes!
- ES¡Inhalen por diez minutos, luego exhalen por diez minutos!
• • 0:23:02

続けて 続けて!
- ENOkay, next!
- ES¡Sigamos!
• • 0:11:38

よっしゃあ! 続け!
- ENAll right! Go!
- ES¡Unámonos!
• • 0:04:16

よっしゃあ! モームに続け!
- ENFollow after Momoo!
- ES¡Sigan a Momoo!
• • 0:09:47

続けようか バロックワークス
- ENShall we continue, Baroque Works?
- ES¿Continuamos, Baroque Works?
• • 0:11:53

このまま暴走を続けたら 時空痕が増え続けて
- ENShould this chaos persist, more tears will open up,
- ESSi este caos persiste, se generarán más fisuras
• • 0:06:57

続ければ続けるほど 結果ははっきりしてくるからね
- ENThe longer you do something, the clearer the results become.
- ESCuanto más tiempo hagas una cosa, más claros se vuelven los resultados.
• • 0:16:46

眠り続けるジュリエット
- EN\"Fair Juliet sleeps.\"
- ESLa dulce Julieta duerme.
• • 0:17:32

続け! おおおおおっ!
- ENFollow me!
- ES¡Seguidme!
• • 0:32:04

そのまま たたき続けろ
- ENKeep punching just like that!
- ES¡Sigue golpeándolo!
• • 0:09:27

はい! よし 続けろ!
- ENYes, sir! -All right, resume!
- ESSí, señor. - Sigue.
• • 0:21:04

しょ... 諸君! 会議を続けよう
- ENG-Gentlemen, let us continue this meeting.
- ESCompañeros. Sigamos con la reunión.
• • 0:13:28

僕が ボクシング続けるかぎり...
- ENIt'll go on as long as I continue boxing.
- ESMientras yo siga boxeando,
• • 0:09:58

もう ずっと ワクワク 続けるけど
- ENShe'd be excited that they were getting closer.
- ESSe emocionaría por intimar más.
• • 0:38:17

ちょこちょこメイドを続けるらしい
- ENand she's decided to keep working on and off. Denshinbashira no neiki ga Telephone poles snoozing
- ESy decidió seguir trabajando de vez en cuando.
• • 0:20:13

そのあとも 俺は 独りで しゃべり続けて 歩き続けた
- ENI continued to carry on a one-sided conversation as I walked.
- ESContinué hablando solo mientras la cargaba.
• • 0:10:36

はい... じゃあ 続けますね
- ENAlright, then I'll continue.
- ESDe acuerdo, proseguiré.
• • 0:01:45

そして 上がり続ける体温
- ENThe body's temperature keeps rising, too...
- ESLa temperatura continúa subiendo.
• • 0:06:58

どうする? まだ続ける?
- ENWhat do you say? Want to keep going?
- ES¿Qué harás? ¿Quieres seguir?
• • 0:18:38

私! 声優 続けるから!
- ENBut I'm going to keep voice acting!
- ESPero ¡voy a seguir siendo actriz!
• • 0:20:36

ええ 進み続けましょう!
- ENNo, we will keep going forward!
- ESNo, ¡seguiremos adelante!
• • 0:23:29

フフフ じゃあ 続けるよ
- ENLet's continue.
- ESSigamos entonces.
• • 0:11:08

続け 乱馬 -おう!
- ENFollow me! -You got it.
- ES¡Sígueme! - ¡Sí!
• • 0:15:20

今 なお 揺れ続けてる...
- ENIt's still swaying even now...
- ESNo para de balancearse.
• • 0:24:14

どうする? 続ける? 交流会
- ENbut how about it? Want to continue the exchange event?
- ES¿Qué harán? ¿Continuamos con el evento?
• • 0:12:21

私も! ずっと声優 続ける!
- ENBut I'm also going to continue voice acting forever!
- ESPero ¡seguiré siendo actriz para siempre!
• • 0:20:50

さっ 軽くアップ 続けようか
- ENWell, just continue warming up, nice and easy.
- ESBueno, sigamos con el calentamiento.
• • 0:03:09
Nadeshiko