+ S
- All
- Anime
- Live Action

さぁ 続き続き... ひぎゃあ!
- ENOkay, let's continue.
- ESBueno, pues... continuemos.
• • 0:19:06

マーベルね うん 続いてる 続いてる? うん
- ENYeah, working for Marvel would be cool. -I see.
- ESSí. Trabajar en Marvel molaría. - Entiendo.
• • 0:09:59

あ ゴメン 続き続き
- ENOh, sorry. Let me continue!
- ESAh, lo siento. Voy a continuar.
• • 0:11:06

ラリー こんなに続くのないよね 続かないです
- ENThere hasn't been an argument that lasted quite so long.
- ESNo habido ninguna discusión tan larga.
• • 0:17:53

続いて ユーフォニアム
- ENNext, euphoniums.
- ESSiguiente, eufonios.
• • 0:22:02

続きしよっか。もう... エッチ。
NSFWSensitive Content (Questionable)- ENLet's continue... You're so horny.
- ESSigamos... Estás muy excitado.
• • 0:15:48

引き続き よろしく頼む はっ...
- ENIf you could continue watching them...
- ESPor favor, sigue vigilándolos.
• • 0:09:26

〈続いてエントリーナンバー3〉
- ENNext, we have entry number three.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
- ESA continuación, el artículo número tres.
• • 0:09:42

よし 引き続きバイタルを...
- ENOkay, keep them pinned down!
- ESBien, continuaremos con los signos vitales...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:08:40

引き続き 声かけよろしく
- ENI'm counting on you to keep reaching out to people.
- ESCuento contigo, sigue preguntando.
• • 0:19:08

続いてユーフォニアム
- ENNext, euphonium.
- ESAhora los eufonios.
• • 0:21:02

続いて シュレスヴィヒの諸侯
- ENNext, we will hear from the lord of Schleswig,
- ESSiguiente, el señor de Schleswig,
• • 0:16:28

いや 違う! 引き続き 頼む
- ENNo. Keep going.
- ESNo, sigue así.
• • 0:18:57

\"その年より豊作続き\"
- ENStarting that year,
- ESA partir de aquel año,
• • 0:14:55

続くぞ! 砲撃術式 用意!
- ENFollow their lead. Prepare artillery spell!
- ES¡Sigámoslos! Hechizos de artillería.
• • 0:15:54

続いて 戸愚呂チーム 入場
- ENContinuing, the Toguro Team also comes forward!
- ESA continuación, entra el equipo de Toguro.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:02:07

続いて 後攻 ボーグ!
- ENAnd now, Rapper 2: Borg!
- ESY ahora, el rapero 2: ¡Borg!
• • 0:02:50

まだまだ続くんでしょ?
- ENThere's more, isn't there?
- ESTodavía queda historia, ¿verdad?
• • 0:23:17

引き続き よろしく頼む
- ENThank you again for your help.
- ESSigan esforzándose.
• • 0:18:00

どっちみち 続かねえよ
- ENyou won't last long anyway.
- ESno durarás mucho igualmente.
• • 0:44:22

じゃあな 引き続き 仕事 頑張れよ
- ENCatch you later. Keep up the good work.
- ESAdiós. Sigue trabajando duro.
• • 0:07:58

続いては ニュース マルナナです。
- ENNext up, News at 7.
- ESA continuación, los deportes.
• • 0:00:09

そして そんな日々が続くなか...
- ENAnd one day...
- ESAsí pasaba los días cuando...
• • 0:07:53

続いて スカートめくりからの...
- ENOff And then her skirt lifts up, leading to...
- ESApagado Y luego la falda se levanta y...
• • 0:10:55

続いて第2ブースター イグニッション
- ENIgniting Phase 2 booster.
- ESIgnición de la segunda fase.
• • 0:19:06

続いて タイの ピチット・チュラノン
- ENNext is Thailand's Phichit Chulanont.
- ESSigue Phichit Chulanont, de Tailandia.
• • 0:07:03

じゃ... じゃあな 引き続き 頑張れよ
- ENOkay, well, take it easy. Good luck with it.
- ESAdiós. Sigue esforzándote.
• • 0:04:45

続いて- ダスティネス・フォード・ ララティーナ卿
- ENAnd next, Lady Dustiness Ford Lalatina.
- ESA continuación, Lalatina Dustiness Ford,
• • 0:22:56

月曜に続き持って... はっ!?
- ENI'll bring the next one on Mon- Huh?
- ESTe traigo el próximo el lun... ¿Eh?
• • 0:21:07

まだ 戦争は続くのかしら...
- ENWill the war keep going?
- ES¿La guerra va a continuar?
• • 0:11:13
Nadeshiko