+ S
- All
- Anime
- Live Action

絶望のカーニバル! ううー!
- ENThe carnival of despair!
- ES¡El carnaval de la desesperación!
• • 0:15:19

アーニャ ネーミングセンス 絶望的
- ENMy naming abilities are dismal.
- ESNo tengo nada buen gusto para los nombres.
• • 0:16:13

《絶望的なルール...》
- ENHopeless rules... ?!
- ES¿Normas infernales?
• • 0:04:56

さあ 恐怖なさい 絶望なさい
- ENNow, tremble and fall into despair!
- ESEscalofríos... Desesperación.
• • 0:09:55

不安 焦燥 怒りと絶望...
- ENAnxiousness, impatience, anger, and despair.
- ESIncertidumbre, aprensión, ira, desesperación.
• • 0:05:05

千堂 絶望的! ワン ツー
- ENIt looks hopeless for Sendo!
- ES¡Acabó con Sendo! - Uno, dos,
• • 0:01:31

恐怖なさい 絶望なさい
- ENTremble and fall into despair.
- ESEscalofríos. Desesperación.
• • 0:24:25

...って 絶望に満ちた ため息
- ENA sigh filled with despair!
- ES¡Un suspiro lleno de desesperación!
• • 0:05:44

終焉しゅうえん絶望自殺!
- ENDemise despair suicide!
- ES¡Deceso, desesperanza, suicidio!
• • 0:15:16

もう絶望する必要なんてない!
- ENshould have no reason to despair... ...ever!
- EStendría motivos para desesperar, ¡jamás!
• • 0:09:15

あー 絶望だわ...
- ENWe're doomed!
- ES¡Estamos perdidos!
• • 0:15:51

その代わり 深い絶望もない
- ENNor will I accept a life of utter despair.
- ESpero tampoco quería sumirme en la desesperación.
• • 0:06:23

絶望のふちから立ち上がれ!
- ENRise from the brink of despair!
- ES¡Sálvate de la desesperación!
• • 0:41:38

そういう 小さな絶望の積み重ねが-
- ENThe accumulation of those little despairs
- ESLa acumulación de esas pequeñas desesperanzas
• • 0:11:22

絶望して \"ハァ...\"って言って
- ENand was crushed- -It was episode six.
- ESy se quedó hecho polvo... - En el episodio seis.
• • 0:37:12

この行き場のない絶望感は...
- ENI've never felt so useless!
- ES¡Esta desesperación me abruma!
• • 0:20:48

そんな絶望する?
- ENIs it really that big a deal?
- ESNo te desanimes.
• • 0:13:45

疑い 怒り 絶望
- ENYou feel distrust, anger, despair.
- ESSospechas, ira, desesperación...
• • 0:11:23

それって絶望的じゃない?
- ENWhich doesn't bode well for me, does it?
- ESpero eso es casi imposible, ¿no?
• • 0:08:47

絶望感と共に訪れる...
- ENThe despair you've felt so far
- ESLa desesperanza que sintieron hasta ahora
• • 0:46:31

しかして 絶望せよ
- ENBehold and despair!
- ES¡Observa y cae en la desesperación!
• • 0:08:22

それとも 真っ黒な絶望かしら
- ENOr maybe they'll be pitch black despair?
- ES¿O quizá tu desesperación negra como el carbón?
• • 0:02:01

生と死だ! 絶望だ! はい!
- ENEmbody life and death! -Got it! -The despair! -Got it!
- ES¡La vida y la muerte! - ¡Bien! - ¡La desolación! - ¡Sí!
• • 0:39:54

さらにだ 絶望して
- ENThat was when
- ESFue entonces
• • 0:15:19

あるいは君の絶望は
- ENor even your own despair
- ESo incluso la desesperación
• • 0:20:33

夢や 希望や 絶望。
- ENdreams, hopes, and despair.
- ESsueños, esperanzas y desesperación.
• • 0:19:54

絶望に身を捩れ 虫けらども
- ENPrepare to be killed like the insects you are!
- ES¡Retuérzanse en la desesperación, gusanos!
• • 0:16:25

開けたら 絶望しかなかったっていう
- ENand found nothing but a hellscape.
- ESy ha entrado en el infierno.
• • 0:18:09

どう?私の絶望がわかったかしら?
- ENWell? Do you understand my despair now?
- ES¿Y bien? ¿Ahora entiendes mi desolación?
• • 0:19:13

恐怖を超え 絶望に限りなく近いー
- ENone finds monsters who inspire something beyond mere terrorー
- ESesperan unos seres exagerados
• • 0:02:03
Nadeshiko